Unnamed: 0
int64 0
55.7k
| rw
stringlengths 3
1.82k
| en
stringlengths 2
1.06k
|
|---|---|---|
300
|
nzaguhindura ubwoko bukomeye nzaguha umugisha nzogeza izina ryawe uzabe umugisha
|
thee great nation bless thee thy great shalt blessing
|
301
|
kandi nzaha umugisha abakwifuriza umugisha kandi uzakuvuma nzamuvuma kandi wowe mo imiryango isi izaherwa umugisha
|
bless bless thee curse curseth thee thee families earth blessed
|
302
|
aburamu aragenda nkuko uwiteka yamutegetse loti ajyana yavaga harani aburamu amaze imyaka mirongo irindwi nitanu avutse
|
abram departed lord spoken lot abram seventy years departed haran
|
303
|
aburamu ajyana sarayi umugore loti umuhungu wabo nubutunzi bwose batunze nabantu baronkeye harani bavanwayo kujya gihugu cyi kanāni kanāni ubwaho ho basohoye
|
abram sarai wife lot brothers son substance gathered souls haran land canaan land canaan
|
304
|
aburamu anyura gihugu agera ahitwa shekemu ahari igiti cyitwa umweloni more gihe umunyakanāni gihugu
|
abram passed land place sichem plain moreh canaanite land
|
305
|
uwiteka abonekera aburamu aramubwira urubyaro rwawe nzaruha gihugu yubakirayo igicaniro uwiteka wamubonekeye
|
lord appeared abram thy seed land builded altar lord appeared
|
306
|
avayo ajya musozi wiruhande rwiburasirazuba rwi beteli abamba ihema rye beteli iruhande rwiburengerazuba ayi iruhande rwiburasirazuba yubakirayo uwiteka igicaniro yambaza izina ryuwiteka
|
removed mountain east bethel pitched tent bethel west hai east builded altar lord called lord
|
307
|
aburamu akomeza kugenda yerekeje negebu
|
abram journeyed south
|
308
|
inzara itera gihugu aburamu aramanuka ajya egiputa asuhukirayo kuko inzara nyinshi gihugu
|
famine land abram egypt sojourn famine grievous land
|
309
|
bugufi gusohora egiputa abwira sarayi umugore dore nzi yuko umugore wigikundiro
|
pass enter egypt sarai wife behold art fair woman
|
310
|
abanyegiputa nibakubona bazavuga bati umugore banyice bagukize
|
pass egyptians thee wife kill save thee alive
|
311
|
ndakwinginze uzajye ubabwira uti ndi mushiki kugira ngirirwe neza bwawe ukirishe ubugingo bwanjye
|
pray thee art sister thy sake soul live thee
|
312
|
aburamu ageze egiputa abanyegiputa bareba mugore mwiza cyane
|
pass abram egypt egyptians beheld woman fair
|
313
|
abatware farawo baramureba baramumushimira mugore ajyanwa farawo
|
princes pharaoh commended pharaoh woman pharaohs house
|
314
|
agirira aburamu neza sarayi kandi afite intama ninka nindogobe zingabo nabagaragu nabaja nindogobe zingore ningamiya
|
entreated abram sake sheep oxen asses menservants maidservants asses camels
|
315
|
uwiteka ahanisha farawo ninzu ibyago bikomeye amuhora sarayi umugore aburamu
|
lord plagued pharaoh house great plagues sarai abrams wife
|
316
|
farawo ahamagaza aburamu aramubaza wangiriye utambwira yuko umugore wawe
|
pharaoh called abram hast didst thy wife
|
317
|
cyatumye umbwira mushiki wawe nanjye nkamwenda nkamugira umugore wanjye nguyu umugore wawe mujyane wigendere
|
saidst sister wife behold thy wife thy
|
318
|
farawo amuha abantu kumuherekeza bamuherekezanya numugore nibyo afite byose
|
pharaoh commanded men wife
|
319
|
aburamu avana egiputa numugore nibye byose loti ajyana bajya negebu
|
abram egypt wife lot south
|
320
|
aburamu afite ubutunzi bwinshi bwamatungo nifeza nizahabu
|
abram rich cattle silver gold
|
321
|
aragenda ava negebu agera beteli agera mbere yabanje kubamba ihema rye hagati yi beteli ayi
|
journeys south bethel place tent bethel hai
|
322
|
ahari igicaniro yubatse mbere aburamu yambarizaho izina ryuwiteka
|
place altar abram called lord
|
323
|
kandi loti wagendanaga aburamu afite imikumbi namashyo namahema
|
lot abram flocks herds tents
|
324
|
gihugu nticyabakwiriye kugituranamo kuko ubutunzi bwabo bwari bwinshi bibabuza guturana
|
land bear dwell substance great dwell
|
325
|
habaho intonganya zabashumba binka aburamu nabiza loti kandi gihe abanyakanāni nabaferizi babaga gihugu
|
strife herdmen abrams cattle herdmen lots cattle canaanite perizzite dwelled land
|
326
|
aburamu abwira loti he kubaho intonganya jye bashumba bacu kuko turi abavandimwe
|
abram lot strife pray thee thee herdmen thy herdmen brethren
|
327
|
mbese igihugu cyose ntikiri imbere yawe ndakwinginze tandukana nanjye nuhitamo kujya ibumoso nanjye nzajya iburyo cyangwa nuhitamo kujya iburyo nanjye nzajya ibumoso
|
land thee separate thyself pray thee wilt left hand depart hand left
|
328
|
loti arambura amaso abona ikibaya ruzi yorodani cyose yuko kinese hose hose uwiteka atararimbura sodomu gomora kibaya kugeza sowari cyari kimeze ngobyi yuwiteka nkigihugu egiputa
|
lot lifted eyes beheld plain jordan watered lord destroyed sodom gomorrah garden lord land egypt comest zoar
|
329
|
loti yihitiramo ikibaya cyose yorodani ajya iburasirazuba baratandukana
|
lot chose plain jordan lot journeyed east separated
|
330
|
aburamu atura gihugu cyi kanāni loti atura midugudu kibaya yimura ihema rye agera sodomu
|
abram dwelled land canaan lot dwelled cities plain pitched tent sodom
|
331
|
kandi abasodomu babi abanyabyaha bacumura uwiteka cyane
|
men sodom wicked sinners lord exceedingly
|
332
|
loti amaze gutandukana aburamu uwiteka abwira aburamu rambura amaso urebe uhere hano ikasikazi nikusi niburasirazuba niburengerazuba
|
lord abram lot separated lift thine eyes place art northward southward eastward westward
|
333
|
igihugu cyose ubonye wowe nzagiha nurubyaro rwawe iteka ryose
|
land seest thee thy seed
|
334
|
kandi nzagwiza urubyaro rwawe ruhwane numukungugu hasi umuntu yashobora kubara umukungugu hasi urubyaro rwawe rwazabarika
|
thy seed dust earth man number dust earth thy seed numbered
|
335
|
haguruka ugende unyure gihugu burebure bwacyo bugari bwacyo kuko wowe nzagiha
|
walk land length breadth thee
|
336
|
aburamu yimura ihema rye aragenda atura biti byitwa imyeloni mamure biri heburoni yubakirayo uwiteka igicaniro
|
abram removed tent dwelt plain mamre hebron built altar lord
|
337
|
ngoma amurafeli umwami wi shinari ariyoki umwami elasari kedorulawomeri umwami elamu tidali umwami wi goyimu
|
pass days amraphel king shinar arioch king ellasar chedorlaomer king elam tidal king nations
|
338
|
bami barwanije bera umwami wi sodomu birusha umwami wi gomora shinabu umwami adima shemeberi umwami wi seboyimu numwami wi bela ho sowari
|
war bera king sodom birsha king gomorrah shinab king admah shemeber king zeboiim king bela zoar
|
339
|
bateranira gikombe sidimu ho nyanja yumunyu
|
joined vale siddim salt sea
|
340
|
bamaze imyaka cumi nibiri bakorera kedorulawomeri mwaka cumi nitatu baragoma
|
years served chedorlaomer thirteenth year rebelled
|
341
|
mwaka cumi nine kedorulawomeri nabami kumwe baraza baneshereza abarafa ashiteroti karunayimu baneshereza nabasuzi hamu baneshereza nabemi shavekiriyatayimu
|
fourteenth year chedorlaomer kings smote rephaim ashteroth karnaim zuzims ham emins shaveh kiriathaim
|
342
|
baneshereza nabahori musozi wabo seyiri barabirukana babageza eliparani yubutayu
|
horites mount seir elparan wilderness
|
343
|
basubirayo bagera enimishipati ho kadeshi banesha abamaleki gihugu cyabo cyose nabamori batuye hasasonitamari
|
returned enmishpat kadesh smote country amalekites amorites dwelt hazezontamar
|
344
|
hatabara umwami wi sodomu numwami wi gomora numwami adima numwami wi seboyimu numwami wi bela ho sowari bashingira urugamba gikombe sidimu
|
king sodom king gomorrah king admah king zeboiim king bela zoar joined battle vale siddim
|
345
|
barwanya kedorulawomeri umwami elamu tidali umwami wi goyimu amurafeli umwami wi shinari ariyoki umwami elasari abane barwanya abatanu
|
chedorlaomer king elam tidal king nations amraphel king shinar arioch king ellasar kings
|
346
|
kandi gikombe sidimu cyari cyuzuyemo imyobo irimo ibumba abami bi sodomu gomora barahunga bagwamo abacitse icumu bahungira musozi
|
vale siddim slime pits kings sodom gomorrah fled fell remained fled mountain
|
347
|
banyaga ibintu byi sodomu gomora nibyokurya byabo byose baragenda
|
goods sodom gomorrah victuals
|
348
|
loti bamufatirayo mpiri umuhungu wabo aburamu utuye sodomu banyaga ibintu bye barigendera
|
lot abrams brothers son dwelt sodom goods departed
|
349
|
haza umuntu umwe wacitse icumu abibwira aburamu umuheburayo atuye biti byitwa imyeloni mamure umwamori mwene se eshikoli aneri basezeranye aburamu
|
escaped told abram hebrew dwelt plain mamre amorite brother eshcol brother aner confederate abram
|
350
|
aburamu yumvise yuko mwene wabo yafashwe mpiri atabarana numutwe wigishijwe kurwana bavukiye rugo rwe magana atatu cumi numunani barabakurikira bagera dani
|
abram heard brother captive armed trained servants born house eighteen pursued dan
|
351
|
aburamu nabagaragu bigabanyamo imitwe nijoro barabatera barabanesha barabirukana babageza hoba ibumoso bwi damasiko
|
divided servants night smote pursued hobah left hand damascus
|
352
|
agarura iminyago loti mwene wabo nibye nabagore nabandi bantu
|
brought goods brought brother lot goods women people
|
353
|
atabarutse avuye gutsinda kedorulawomeri nabandi bami kumwe umwami wi sodomu amusanganirira gikombe shave gikombe cyumwami
|
king sodom meet return slaughter chedorlaomer kings valley shaveh kings dale
|
354
|
kandi melikisedeki umwami wi salemu azana imitsima vino umutambyi wimana isumbabyose
|
melchizedek king salem brought bread wine priest high god
|
355
|
amuhesha umugisha aburamu ahabwe umugisha nimana isumbabyose nyirijuru nisi
|
blessed blessed abram high god possessor heaven earth
|
356
|
kandi imana isumbabyose ihimbazwe yakugabije ababisha bawe aburamu amuha kimwe icumi byose
|
blessed high god hath delivered thine enemies thy hand tithes
|
357
|
umwami wi sodomu abwira aburamu mpa abantu ibintu ubyijyanire
|
king sodom abram persons goods thyself
|
358
|
aburamu asubiza umwami wi sodomu ndahirishirije uwiteka kumanika ukuboko kwanjye mana isumbabyose nyirijuru nisi
|
abram king sodom lift hand lord high god possessor heaven earth
|
359
|
yuko ntazatwara akadodo cyangwa agashumi kinkweto byawe kugira utibwira uti jye utungishije aburamu
|
thread shoelatchet thing thine shouldest abram rich
|
360
|
keretse gusa wishyura impamba nahaye abagaragu banjye kandi uhe twatabaranye umugabane aneri eshikoli mamure bajyane umugabane wabo
|
save young men eaten portion men aner eshcol mamre portion
|
361
|
hanyuma yibyo ijambo ryuwiteka riza aburamu iyerekwa riti aburamu witinya jye ngabo igukingira uzagororerwa ingororano ikomeye cyane
|
things word lord abram vision fear abram thy shield thy exceeding great reward
|
362
|
aburamu aramubaza mwami uwiteka uzangororera ngenda ndi incike kandi uzazungura urugo rwanjye eliyezeri umunyadamasiko
|
abram lord god wilt childless steward house eliezer damascus
|
363
|
dore rubyaro wampaye kandi uwavukiye rugo rwanjye azaragwa ibyanjye
|
abram behold hast seed born house heir
|
364
|
ijambo ryuwiteka riza riti si uzaragwa ibyawe ahubwo uzakomoka rukiryi rwawe uzabiragwa
|
behold word lord thine heir thine bowels thine heir
|
365
|
aramusohokana aramubwira rarama urebe ijuru ubare inyenyeri wabasha kuzibara urubyaro rwawe ruzangana
|
brought abroad heaven stars number thy seed
|
366
|
yizera uwiteka abimuhwaniriza gukiranuka
|
believed lord counted righteousness
|
367
|
aramubwira jye uwiteka wakuvaniye yabakaludaya kugira nzakurage gihugu
|
lord brought thee chaldees thee land inherit
|
368
|
aramubaza mwami uwiteka icyamenyesha yuko nzakiragwa
|
lord god inherit
|
369
|
aramusubiza enda iriza yinka imaze imyaka itatu ivutse nibuguma yihene imaze imyaka itatu nimpfizi yintama imaze imyaka itatu nintungura nicyana cyinuma
|
heifer years goat years ram years turtledove young pigeon
|
370
|
yenda byose abicamo kabiri arabyerekeranya keretse nyoni atagabanije
|
divided midst laid piece birds divided
|
371
|
inkongoro zagwaga mirambo aburamu akazigurutsa
|
fowls carcasses abram drove
|
372
|
kirengarenga aburamu asinzira ubuticura ubwoba butewe numwijima wicuraburindi buramufata
|
sun deep sleep fell abram horror great darkness fell
|
373
|
uwiteka abwira aburamu menya neza yuko urubyaro rwawe ruzaba abashyitsi gihugu kitari icyabo bazakorera abaho bazabababaza imyaka magana ane
|
abram surety thy seed stranger land serve afflict years
|
374
|
nanjye nzacira ho iteka iryo shyanga bazakorera ubwa nyuma bazarivamo bavanyemo ubutunzi bwinshi
|
nation serve judge afterward great substance
|
375
|
ariko wowe ho uzasanga sogokuruza amahoro uzahambwa ushaje neza
|
shalt thy fathers peace shalt buried good age
|
376
|
ubuvivi bwabazajyayo buzagaruka ino kuko gukiranirwa kwabamori kutaruzura
|
fourth generation iniquity amorites
|
377
|
izuba rirenze hatakibona ikome ricumba nurumuri rwaka binyura hagati bice
|
pass sun dark behold smoking furnace burning lamp passed pieces
|
378
|
munsi uwiteka asezeranya aburamu isezerano urubyaro rwawe nduhaye gihugu uhereye ruzi egiputa ukageza ruzi runini ufurate
|
day lord covenant abram thy seed land river egypt great river river euphrates
|
379
|
igihugu cyabakeni nicyabakenizi nicyabakadimoni
|
kenites kenizzites kadmonites
|
380
|
nicyabaheti nicyabaferizi nicyabarafa
|
hittites perizzites rephaim
|
381
|
nicyabamori nicyabanyakanāni nicyabagirugashi nicyabayebusi
|
amorites canaanites girgashites jebusites
|
382
|
sarayi umugore aburamu ntibari babyaranye kandi afite umuja wumunyegiputakazi witwaga hagari
|
sarai abrams wife bare children handmaid egyptian hagar
|
383
|
sarayi abwira aburamu dore uwiteka yanyimye urubyaro ndakwinginze gira umuja wanjye inshoreke ahari nazabonera urubyaro aburamu yumvira sarayi
|
sarai abram behold lord hath restrained bearing pray thee maid children abram hearkened voice sarai
|
384
|
aburamu amaze imyaka cumi atuye gihugu cyi kanāni sarayi umugore ajyana hagari umunyegiputakazi umuja amushyingira aburamu umugabo
|
sarai abrams wife hagar maid egyptian abram dwelt years land canaan husband abram wife
|
385
|
aryamana hagari asama inda abonye yuko asamye inda bimusuzuguza nyirabuja
|
hagar conceived conceived mistress despised eyes
|
386
|
sarayi abwira aburamu guhemurwa kwanjye kube wowe nashyize umuja wanjye gituza cyawe abonye yuko asamye inda biramunsuzuguza uwiteka abe uducira urubanza wowe nanjye
|
sarai abram wrong thee maid thy bosom conceived despised eyes lord judge thee
|
387
|
aburamu asubiza sarayi dore umuja wawe mwitegekere umugire ushatse kose sarayi amugirira nabi aramuhunga
|
abram sarai behold thy maid thine hand pleaseth thee sarai dealt fled face
|
388
|
marayika wuwiteka amubonekera butayu yisōko nzira ijya shuri
|
angel lord fountain water wilderness fountain shur
|
389
|
aramubaza hagari muja sarayi urava he ukajya he aramusubiza mpunze mabuja sarayi
|
hagar sarais maid camest wilt flee face mistress sarai
|
390
|
marayika wuwiteka aramubwira subirayo nyokobuja wemere akugirira
|
angel lord return thy mistress submit thyself hands
|
391
|
marayika wuwiteka arongera aramubwira nzagwiza cyane urubyaro rwawe rwe kubarika
|
angel lord multiply thy seed exceedingly numbered multitude
|
392
|
marayika wuwiteka arongera aramubwira dore uratwite uzabyara umuhungu uzamwite ishimayeli kuko uwiteka yumvise kubabazwa kwawe
|
angel lord behold art child shalt bear son shalt ishmael lord hath heard thy affliction
|
393
|
hagati yabantu azamera nkimparage azagira muntu wese umubisha nabandi bazamugira umubisha wabo azatura imbere bene se
|
wild man hand man mans hand dwell presence brethren
|
394
|
ahimba uwiteka wavuganye izina imana ireba mbese indeba nayiboneye hano
|
called lord spake god seest looked seeth
|
395
|
cyatumye riba ryitwa iriba lahayiroyi riri hagati yi kadeshi beredi
|
wherefore called beerlahairoi behold kadesh bered
|
396
|
aburamu abyarana hagari umuhungu aburamu yita umuhungu hagari yabyaye ishimayeli
|
hagar bare abram son abram called sons hagar bare ishmael
|
397
|
aburamu amaze imyaka mirongo inani nitandatu avutse yabyaranaga hagari ishimayeli
|
abram fourscore years hagar bare ishmael abram
|
398
|
aburamu amaze imyaka mirongo urwenda nicyenda avutse uwiteka aramubonekera aramubwira jye mana ishoborabyose ujye ugendera imbere yanjye kandi utungane rwose
|
abram years lord appeared abram almighty god walk perfect
|
399
|
nanjye ndasezerana isezerano ryanjye nzakugwiza cyane
|
covenant thee multiply thee exceedingly
|
Subsets and Splits
No community queries yet
The top public SQL queries from the community will appear here once available.