Datasets:
src stringlengths 30 104k | trg stringlengths 50 235k | meta dict |
|---|---|---|
アッバスおよびパレスチナ当局は「1 つの政権、1 つの法律機構および多元的政治」の必要性を強調する。アッバスはまた、武器を一方 (パレスチナ自治政府) にのみ持たせることを望んでいる。彼はパレスチナ武装勢力に停戦するよう説得し、イスラエル人および世界に、入植地の廃止には、イスラエル - パレスチナ間の暴力が不要であることを示すことに成功した。 | Abbas also wants weapons in only one set of hands – those of the Palestinian Authority. He successfully persuaded Palestinian militants to hold their fire and show Israelis and the world that dismantling settlements need not involve Israeli-Palestinian violence. | {
"source": "news_commentary",
"missed_lines": null,
"inserted_lines_src": null,
"inserted_lines_trg": null
} |
土くれ
寮母に女たちのお茶が終わり次第外出する許可をもらっていたので、マリアは夕方出るのを楽しみにしていた。
キッチンは真新しく、
大きな炊事用ボイラーには入ることもできるよとコックが言った。
火はすてきに輝き、サイドテーブルの一つにはとても大きなバームブラクが四つのっていた。
これらのバームブラクはまだ切ってないように見えたが、
近寄って見ればそれは長く厚く均一に切り分けられていてお茶の時に配る用意はできていた。
マリアが自分で切ったのだ。
マリアは本当にとても、とても小さな人だったがとても長い鼻、とても長いあごをしていた。
とか話した。
女たちがたらいのことで口論するといつも彼女が呼ばれ、いつもうまく仲直りさせた。
いつだか寮母... | CLAY
THE matron had given her leave to go out as soon as the women's tea was over and Maria looked forward to her evening out.
The kitchen was spick and span:
the cook said you could see yourself in the big copper boilers.
The fire was nice and bright and on one of the side-tables were four very big barmbracks.
These ... | {
"source": "mutiyama",
"missed_lines": null,
"inserted_lines_src": null,
"inserted_lines_trg": null
} |
王宮で働いていた人がどうして貧困村なんかに......。
「意見が合わず偉い人に反論したら激怒させてしまっての。目をとられて、そのままここに流されたんじゃ」
「どん......な反論を、なさったのですか?」
「君の名前は?」
「アリシアです」
「そうか、アリシア......、いい名前だ。わしはウィル。ただのウィルだ」
私がどんな表情をしているのか分かったのかしら。とても落ち着いた。
「アリシア、君にはまだ理解できない事かもしれないが、古い事が良い事だとは限らないんじゃ。歴史を振り返る意味が何かわかるか?」
返事をしなければいけないと分かっていても言葉が出なかった。
「歴史を振り返るのというのは、昔の方が良かったという事を確認するため... | How would someone who used to work for the palace end up in this sort of place.....
“I didn’t agree with a couple of powerful people and when I voiced my objections all that did was earn their ire. They blinded me and then threw me in here.”
“What sort.... of objections did you have?” I ask, noticing that my voice trem... | {
"source": "manual-fanfic",
"missed_lines": 2,
"inserted_lines_src": 4,
"inserted_lines_trg": 0
} |
「みなさま、昨日は本当にありがとうございました。娘を助けていただいたご恩忘れません。どれだけ時間がかかろうと、きっと恩返しいたします」
でっぷりした行商人のおっさんが、俺とクロエとバルベラとアンナさんと、大量のアンデッドたちに頭を下げる。
赤死病。
発症したら致死率100%で、しかも伝染病というおっそろしい病気。
800年研究してきたアンナさんがいなければ、行商人の子供は治らなかっただろう。
というか薬はいままでなかったみたいで、アンナさんもアンデッドへの治験以外では初めて使ったそうだ。
昨日の治療は、俺が思ったよりもギリギリだったらしい。
「助けられて、間に合って本当によかったです。本当に......」
アンナさんは心から笑ってい... | “Everyone, thank you very much for yesterday. I will never forget the kindness of helping my daughter. No matter how much time it takes, I will definitely repay the favor.
A stout traveling merchant bows to a large number of undead, along with me, Chloe, Barbera, and Anna-san.
The Red Plague.
A dreadful disease with a ... | {
"source": "manual-fanfic",
"missed_lines": 0,
"inserted_lines_src": 10,
"inserted_lines_trg": 0
} |
俺のすぐ近くに顔を寄せていたケーテがびくっとして後ろに飛んだ。
それだけで大体十歩分ぐらいの移動距離だ。風竜王ケーテの体はそれだけ大きいのだ。
「うわ、父ちゃん。気配を消して近づくのはやめるのである!」
「別に消してなどいない。油断しすぎだ」
そして、ドルゴは俺の近くに降り立った。その背にはエリックとゴランが乗っている。
確かに十分ほど待てと指示された。だが、まさか十分でやってくるとは思わなかった。
風竜の翼をもってしても、かなり急ぐ必要があっただろう。
俺はドルゴに頭を下げる。
「お忙しいところ申し訳ありません」
「いえいえ! ちょうど娘にも会いたいとおもっていたところですし」
そういって、ドルゴは笑った。俺はドルゴの背から降りた... | Kathe had had her face close to me, but she now flinched and jumped back.
That meant a distance of about steps. That was how large the wind dragon ruler’s body was.
“Ah! Dad. Don’t approach us while erasing your presence like that!”
“I didn’t erase anything. You just let your guard down, that’s all.”
And then Dorgo la... | {
"source": "manual-fanfic",
"missed_lines": 3,
"inserted_lines_src": 0,
"inserted_lines_trg": 0
} |
「......」
遠くで雷が鳴り響き、雨粒が拠点の屋根や畑の地面を叩く音がする。
そんな中俺は春になってから新たに伸びてきた蔓の先に魔力を込めて膨らませると同時に膨らんだその部分に対していくつかの処理をしておく。
また、畑に植えてある作物についても魔力を与えることで成長を促進して収穫しておく、時期の関係で夏野菜での物しか回収できなかったがしょうがないだろう。
「準備の方はどう?」
「ミズキか」
と、ここでミズキが拠点の中に入って来て俺に竜殺しの準備が整っているかを問いかけてくる。
「いつでもいいぞ」
俺は自分の周囲に整理して置かれている様々な触媒を紐で吊り上げ、体に結び付ける。
これで必要になった時にはすぐさま共鳴魔法の触媒として使... | “...”
The rumble of thunder erupted in the distance, and raindrops pounded the roofs of the base and the ground of the field.
Amidst all this, Pumpkin applied magic power to the tips of his vines which had newly grown during the spring to make them inflate, and at the same time, did a few treatments on the inflated par... | {
"source": "manual-fanfic",
"missed_lines": 3,
"inserted_lines_src": 1,
"inserted_lines_trg": 1
} |
目の昼、ようやくストラールの街が見えてきた。
あそこでガドルスが新しい宿を開いているらしい。
ストラールの街は意外と大きな街で、ストラ領の首都であると同時にこの地方の高等学院なども存在する。
魔術学院の先輩でもあったドノバンは、この地方の領主であり、現在はその高等学院に通いながら領主を
さすがにラウムの魔術学院のように巨大な建築物は存在しないが、高く頑強な壁に囲まれた、地方とは思えないほど発展した街だった。
「ようこそ、ストラールへ。すまないが、街に入る前に身分証の提示を」
を構えた門番が、まるで歓迎していないような口調で歓迎の言葉を告げる。
に何百人も出入りがあるであろう街で、日に何度も同じ言葉を口にしていれば、そうもなるだろう。... | At noon of the fifth day, Stollar finally became visible.
Gadius had apparently opened a new inn there.
Stollar was a surprisingly big city, and at the same time as it being the capital for Stolla, it also had a high-grade academy too.
Donovan, who was my upperclassmen at the magic academy, was the lord of this region,... | {
"source": "manual-fanfic",
"missed_lines": 0,
"inserted_lines_src": 10,
"inserted_lines_trg": 1
} |
「あ、メルク。遅かったわね」
宿の食堂に行くとトトアラが嬉しそうな顔で目立つように手を上げてきた。メルクも軽く手を上げて、彼女の伸ばした腕よりも強調されている胸に目をやりながら近づく。
「もう朝食は頼んだのか?」
「ええ。余計なお世話かとも思ったけど、時間かかりそうだからメルクの分も頼んじゃった」
「構わないさ。別に宿の朝食なんてどれも似たようなものだ」
「もう、それ言ったら宿の人に怒られるわよ」
主食がパン、骨が抜かれた魚を副食のメインに置いた簡単な定食で、可もなく不可もなしといった見た目だ。食後のデザートとして小さな粒の果物が用意されているのは気が利いているのかもしれない。
「改めて、冒険者の世界へようこそ。おめでとう」
ちぎっ... | “Hey, Merc. You sure took a while.”
Totoara greeted Merc as she entered the inn’s cafeteria. Merc also lifted her hand, but instead of focusing her gaze on Totoara’s hand, she fixated it on her enhanced chest.
“Did you already order?”
“Yea. It’ll probably take a bit, so I also ordered for you as well, I hope you don’t ... | {
"source": "manual-fanfic",
"missed_lines": 4,
"inserted_lines_src": 21,
"inserted_lines_trg": 5
} |
「全員集まれ! バラバラに戦ってたんじゃ勝ち目がねえ!
「タウルスだ」
アクアリウスが叫び、それに応えてタウルスがアリエスの上へ飛び乗った。
更にガニュメーデスもアクアリウスを持ったままアリエスへ飛び乗り騎士も続く。
流石にサイズ的に乗るわけにはいかないフェニックスとハイドラスはアリエスの両脇を固め、こちらを見下ろす龍へ負けじと睨みを返した。
だが俺達には幸い、奴に対抗出来る手段がある。
『“ギガグラビトン・ラピットファイア”!』
アクアリウスがこれから取るべき作戦を仲間達へと伝えようとするが、戦闘の最中にわざわざ会話を待ってくれるほど龍は優しくない。
の遠慮なく圧縮した重力弾を乱射し、アリエスが必死に駆け回って避ける。
一発一発の... | “Everyone, let’s work together! We have no chance of winning if we each fight him on our own! Ganymedes, put me on top of the sheep brat! Tauros, you come too!”
“It’s Taurus.”
After Aquarius shouted that, Taurus got on top of Aries as per her instructions.
Furthermore, Ganymedes also jumped onto Aries’s back all the wh... | {
"source": "manual-fanfic",
"missed_lines": 3,
"inserted_lines_src": 20,
"inserted_lines_trg": 8
} |
まあ 自分が出会えるのはせいぜい 地球上の変な生物くらいだろうと 分かってたけどね
大人になって 僕は昆虫の研究者になった
僕は昆虫に夢中で、 特にその飛び方に興味を持ってる
昆虫の飛行という進化は、おそらく 生命の歴史において最も重要な 出来事のひとつだろう
昆虫がいなければ 被子植物も出現せず
被子植物が存在しなければ 賢いサルたちが TED で話をすることもなかっただろうからね
さて 先ほどの デヴィッドとヒデヒコとケタキの3人が とても興味深い話をした ミバエと人間の類似点について 確かに、類似点がたくさんあるから ミバエと人間が似ているのかと 思う人がいるかもしれない たとえば ミバエの好きな行動はこれだとか -- でも... | But basically, I figured out that I could find those alien creatures right on Earth.
And what I do is I study insects.
I'm obsessed with insects, particularly insect flight.
I think the evolution of insect flight is perhaps one of the most important events in the history of life.
Without insects, there'd be no flowerin... | {
"source": "iwslt2017",
"missed_lines": null,
"inserted_lines_src": null,
"inserted_lines_trg": null
} |
This dataset contains document-length Japanese-English parallel texts from various sources. The intended use case is for translation tasks. The cumulative dataset is under an apache 2.0 license, but the sources differ on that account. If there are conflicts, assume the more restrictive clause takes priority (?)
I am unfamiliar with licenses in general, so if someone sees any issues with the licensing situation, please let me know.
Metadata meaning:
source: self-explanatory
specific to manual fanfic:
missed_lines: number of lines in the document where the index matched between the unaligned source and translation, but the content of the lines did not meet the match threshold. This number being high relative to the number of lines in the document indicates either a poor translation, or some other factor causing the source and translation to differ beyond the norm.
inserted_lines_src: number of lines that only appear in the source document, and matches are found surrounding them, indicating the line is some kind of insertion (like a note, afterword, title, etc). Is generally safe to ignore unless it's significant compared to the number of correctly aligned sentences, which would indicate a poor matchup between source and translation sources, for one reason or another.
inserted_lines_src: same as above, but for the target document instead
Dataset Sources
news_commentary (unknown license?)
iwslt2017 (cc-by-nc-nd-4.0)
https://www2.nict.go.jp/astrec-att/member/mutiyama/ (gpl v1.2)
manually scraped fanfiction and translations (apache 2.0)
- Downloads last month
- 31