- Leveraging Closed-Access Multilingual Embedding for Automatic Sentence Alignment in Low Resource Languages The importance of qualitative parallel data in machine translation has long been determined but it has always been very difficult to obtain such in sufficient quantity for the majority of world languages, mainly because of the associated cost and also the lack of accessibility to these languages. Despite the potential for obtaining parallel datasets from online articles using automatic approaches, forensic investigations have found a lot of quality-related issues such as misalignment, and wrong language codes. In this work, we present a simple but qualitative parallel sentence aligner that carefully leveraged the closed-access Cohere multilingual embedding, a solution that ranked second in the just concluded #CoHereAIHack 2023 Challenge (see https://ai6lagos.devpost.com). The proposed approach achieved 94.96 and 54.83 f1 scores on FLORES and MAFAND-MT, compared to 3.64 and 0.64 of LASER respectively. Our method also achieved an improvement of more than 5 BLEU scores over LASER, when the resulting datasets were used with MAFAND-MT dataset to train translation models. Our code and data are available for research purposes here (https://github.com/abumafrim/Cohere-Align). 8 authors · Nov 20, 2023
- Multilingual Sentence Transformer as A Multilingual Word Aligner Multilingual pretrained language models (mPLMs) have shown their effectiveness in multilingual word alignment induction. However, these methods usually start from mBERT or XLM-R. In this paper, we investigate whether multilingual sentence Transformer LaBSE is a strong multilingual word aligner. This idea is non-trivial as LaBSE is trained to learn language-agnostic sentence-level embeddings, while the alignment extraction task requires the more fine-grained word-level embeddings to be language-agnostic. We demonstrate that the vanilla LaBSE outperforms other mPLMs currently used in the alignment task, and then propose to finetune LaBSE on parallel corpus for further improvement. Experiment results on seven language pairs show that our best aligner outperforms previous state-of-the-art models of all varieties. In addition, our aligner supports different language pairs in a single model, and even achieves new state-of-the-art on zero-shot language pairs that does not appear in the finetuning process. 5 authors · Jan 28, 2023
1 Not Low-Resource Anymore: Aligner Ensembling, Batch Filtering, and New Datasets for Bengali-English Machine Translation Despite being the seventh most widely spoken language in the world, Bengali has received much less attention in machine translation literature due to being low in resources. Most publicly available parallel corpora for Bengali are not large enough; and have rather poor quality, mostly because of incorrect sentence alignments resulting from erroneous sentence segmentation, and also because of a high volume of noise present in them. In this work, we build a customized sentence segmenter for Bengali and propose two novel methods for parallel corpus creation on low-resource setups: aligner ensembling and batch filtering. With the segmenter and the two methods combined, we compile a high-quality Bengali-English parallel corpus comprising of 2.75 million sentence pairs, more than 2 million of which were not available before. Training on neural models, we achieve an improvement of more than 9 BLEU score over previous approaches to Bengali-English machine translation. We also evaluate on a new test set of 1000 pairs made with extensive quality control. We release the segmenter, parallel corpus, and the evaluation set, thus elevating Bengali from its low-resource status. To the best of our knowledge, this is the first ever large scale study on Bengali-English machine translation. We believe our study will pave the way for future research on Bengali-English machine translation as well as other low-resource languages. Our data and code are available at https://github.com/csebuetnlp/banglanmt. 7 authors · Sep 20, 2020
1 Leveraging Neural Machine Translation for Word Alignment The most common tools for word-alignment rely on a large amount of parallel sentences, which are then usually processed according to one of the IBM model algorithms. The training data is, however, the same as for machine translation (MT) systems, especially for neural MT (NMT), which itself is able to produce word-alignments using the trained attention heads. This is convenient because word-alignment is theoretically a viable byproduct of any attention-based NMT, which is also able to provide decoder scores for a translated sentence pair. We summarize different approaches on how word-alignment can be extracted from alignment scores and then explore ways in which scores can be extracted from NMT, focusing on inferring the word-alignment scores based on output sentence and token probabilities. We compare this to the extraction of alignment scores from attention. We conclude with aggregating all of the sources of alignment scores into a simple feed-forward network which achieves the best results when combined alignment extractors are used. 2 authors · Mar 31, 2021
- Bilingual Corpus Mining and Multistage Fine-Tuning for Improving Machine Translation of Lecture Transcripts Lecture transcript translation helps learners understand online courses, however, building a high-quality lecture machine translation system lacks publicly available parallel corpora. To address this, we examine a framework for parallel corpus mining, which provides a quick and effective way to mine a parallel corpus from publicly available lectures on Coursera. To create the parallel corpora, we propose a dynamic programming based sentence alignment algorithm which leverages the cosine similarity of machine-translated sentences. The sentence alignment F1 score reaches 96%, which is higher than using the BERTScore, LASER, or sentBERT methods. For both English--Japanese and English--Chinese lecture translations, we extracted parallel corpora of approximately 50,000 lines and created development and test sets through manual filtering for benchmarking translation performance. Through machine translation experiments, we show that the mined corpora enhance the quality of lecture transcript translation when used in conjunction with out-of-domain parallel corpora via multistage fine-tuning. Furthermore, this study also suggests guidelines for gathering and cleaning corpora, mining parallel sentences, cleaning noise in the mined data, and creating high-quality evaluation splits. For the sake of reproducibility, we have released the corpora as well as the code to create them. The dataset is available at https://github.com/shyyhs/CourseraParallelCorpusMining. 5 authors · Nov 6, 2023
- Neural CRF Model for Sentence Alignment in Text Simplification The success of a text simplification system heavily depends on the quality and quantity of complex-simple sentence pairs in the training corpus, which are extracted by aligning sentences between parallel articles. To evaluate and improve sentence alignment quality, we create two manually annotated sentence-aligned datasets from two commonly used text simplification corpora, Newsela and Wikipedia. We propose a novel neural CRF alignment model which not only leverages the sequential nature of sentences in parallel documents but also utilizes a neural sentence pair model to capture semantic similarity. Experiments demonstrate that our proposed approach outperforms all the previous work on monolingual sentence alignment task by more than 5 points in F1. We apply our CRF aligner to construct two new text simplification datasets, Newsela-Auto and Wiki-Auto, which are much larger and of better quality compared to the existing datasets. A Transformer-based seq2seq model trained on our datasets establishes a new state-of-the-art for text simplification in both automatic and human evaluation. 5 authors · May 5, 2020
1 Word Alignment by Fine-tuning Embeddings on Parallel Corpora Word alignment over parallel corpora has a wide variety of applications, including learning translation lexicons, cross-lingual transfer of language processing tools, and automatic evaluation or analysis of translation outputs. The great majority of past work on word alignment has worked by performing unsupervised learning on parallel texts. Recently, however, other work has demonstrated that pre-trained contextualized word embeddings derived from multilingually trained language models (LMs) prove an attractive alternative, achieving competitive results on the word alignment task even in the absence of explicit training on parallel data. In this paper, we examine methods to marry the two approaches: leveraging pre-trained LMs but fine-tuning them on parallel text with objectives designed to improve alignment quality, and proposing methods to effectively extract alignments from these fine-tuned models. We perform experiments on five language pairs and demonstrate that our model can consistently outperform previous state-of-the-art models of all varieties. In addition, we demonstrate that we are able to train multilingual word aligners that can obtain robust performance on different language pairs. Our aligner, AWESOME (Aligning Word Embedding Spaces of Multilingual Encoders), with pre-trained models is available at https://github.com/neulab/awesome-align 2 authors · Jan 20, 2021 2
- A Large Parallel Corpus of Full-Text Scientific Articles The Scielo database is an important source of scientific information in Latin America, containing articles from several research domains. A striking characteristic of Scielo is that many of its full-text contents are presented in more than one language, thus being a potential source of parallel corpora. In this article, we present the development of a parallel corpus from Scielo in three languages: English, Portuguese, and Spanish. Sentences were automatically aligned using the Hunalign algorithm for all language pairs, and for a subset of trilingual articles also. We demonstrate the capabilities of our corpus by training a Statistical Machine Translation system (Moses) for each language pair, which outperformed related works on scientific articles. Sentence alignment was also manually evaluated, presenting an average of 98.8% correctly aligned sentences across all languages. Our parallel corpus is freely available in the TMX format, with complementary information regarding article metadata. 3 authors · May 6, 2019
- WikiMatrix: Mining 135M Parallel Sentences in 1620 Language Pairs from Wikipedia We present an approach based on multilingual sentence embeddings to automatically extract parallel sentences from the content of Wikipedia articles in 85 languages, including several dialects or low-resource languages. We do not limit the the extraction process to alignments with English, but systematically consider all possible language pairs. In total, we are able to extract 135M parallel sentences for 1620 different language pairs, out of which only 34M are aligned with English. This corpus of parallel sentences is freely available at https://github.com/facebookresearch/LASER/tree/master/tasks/WikiMatrix. To get an indication on the quality of the extracted bitexts, we train neural MT baseline systems on the mined data only for 1886 languages pairs, and evaluate them on the TED corpus, achieving strong BLEU scores for many language pairs. The WikiMatrix bitexts seem to be particularly interesting to train MT systems between distant languages without the need to pivot through English. 5 authors · Jul 10, 2019
- JParaCrawl: A Large Scale Web-Based English-Japanese Parallel Corpus Recent machine translation algorithms mainly rely on parallel corpora. However, since the availability of parallel corpora remains limited, only some resource-rich language pairs can benefit from them. We constructed a parallel corpus for English-Japanese, for which the amount of publicly available parallel corpora is still limited. We constructed the parallel corpus by broadly crawling the web and automatically aligning parallel sentences. Our collected corpus, called JParaCrawl, amassed over 8.7 million sentence pairs. We show how it includes a broader range of domains and how a neural machine translation model trained with it works as a good pre-trained model for fine-tuning specific domains. The pre-training and fine-tuning approaches achieved or surpassed performance comparable to model training from the initial state and reduced the training time. Additionally, we trained the model with an in-domain dataset and JParaCrawl to show how we achieved the best performance with them. JParaCrawl and the pre-trained models are freely available online for research purposes. 3 authors · Nov 24, 2019
- SimAlign: High Quality Word Alignments without Parallel Training Data using Static and Contextualized Embeddings Word alignments are useful for tasks like statistical and neural machine translation (NMT) and cross-lingual annotation projection. Statistical word aligners perform well, as do methods that extract alignments jointly with translations in NMT. However, most approaches require parallel training data, and quality decreases as less training data is available. We propose word alignment methods that require no parallel data. The key idea is to leverage multilingual word embeddings, both static and contextualized, for word alignment. Our multilingual embeddings are created from monolingual data only without relying on any parallel data or dictionaries. We find that alignments created from embeddings are superior for four and comparable for two language pairs compared to those produced by traditional statistical aligners, even with abundant parallel data; e.g., contextualized embeddings achieve a word alignment F1 for English-German that is 5 percentage points higher than eflomal, a high-quality statistical aligner, trained on 100k parallel sentences. 4 authors · Apr 18, 2020
- Does mBERT understand Romansh? Evaluating word embeddings using word alignment We test similarity-based word alignment models (SimAlign and awesome-align) in combination with word embeddings from mBERT and XLM-R on parallel sentences in German and Romansh. Since Romansh is an unseen language, we are dealing with a zero-shot setting. Using embeddings from mBERT, both models reach an alignment error rate of 0.22, which outperforms fast_align, a statistical model, and is on par with similarity-based word alignment for seen languages. We interpret these results as evidence that mBERT contains information that can be meaningful and applicable to Romansh. To evaluate performance, we also present a new trilingual corpus, which we call the DERMIT (DE-RM-IT) corpus, containing press releases made by the Canton of Grisons in German, Romansh and Italian in the past 25 years. The corpus contains 4 547 parallel documents and approximately 100 000 sentence pairs in each language combination. We additionally present a gold standard for German-Romansh word alignment. The data is available at https://github.com/eyldlv/DERMIT-Corpus. 1 authors · Jun 14, 2023
4 Aligner: Achieving Efficient Alignment through Weak-to-Strong Correction Efforts to align Large Language Models (LLMs) are mainly conducted via Reinforcement Learning from Human Feedback (RLHF) methods. However, RLHF encounters major challenges including training reward models, actor-critic engineering, and importantly, it requires access to LLM parameters. Here we introduce Aligner, a new efficient alignment paradigm that bypasses the whole RLHF process by learning the correctional residuals between the aligned and the unaligned answers. Our Aligner offers several key advantages. Firstly, it is an autoregressive seq2seq model that is trained on the query-answer-correction dataset via supervised learning; this offers a parameter-efficient alignment solution with minimal resources. Secondly, the Aligner facilitates weak-to-strong generalization; finetuning large pretrained models by Aligner's supervisory signals demonstrates strong performance boost. Thirdly, Aligner functions as a model-agnostic plug-and-play module, allowing for its direct application on different open-source and API-based models. Remarkably, Aligner-7B improves 11 different LLMs by 21.9% in helpfulness and 23.8% in harmlessness on average (GPT-4 by 17.5% and 26.9%). When finetuning (strong) Llama2-70B with (weak) Aligner-13B's supervision, we can improve Llama2 by 8.2% in helpfulness and 61.6% in harmlessness. See our dataset and code at https://aligner2024.github.io 8 authors · Feb 4, 2024
- DEPLAIN: A German Parallel Corpus with Intralingual Translations into Plain Language for Sentence and Document Simplification Text simplification is an intralingual translation task in which documents, or sentences of a complex source text are simplified for a target audience. The success of automatic text simplification systems is highly dependent on the quality of parallel data used for training and evaluation. To advance sentence simplification and document simplification in German, this paper presents DEplain, a new dataset of parallel, professionally written and manually aligned simplifications in plain German ("plain DE" or in German: "Einfache Sprache"). DEplain consists of a news domain (approx. 500 document pairs, approx. 13k sentence pairs) and a web-domain corpus (approx. 150 aligned documents, approx. 2k aligned sentence pairs). In addition, we are building a web harvester and experimenting with automatic alignment methods to facilitate the integration of non-aligned and to be published parallel documents. Using this approach, we are dynamically increasing the web domain corpus, so it is currently extended to approx. 750 document pairs and approx. 3.5k aligned sentence pairs. We show that using DEplain to train a transformer-based seq2seq text simplification model can achieve promising results. We make available the corpus, the adapted alignment methods for German, the web harvester and the trained models here: https://github.com/rstodden/DEPlain. 3 authors · May 30, 2023
- LEALLA: Learning Lightweight Language-agnostic Sentence Embeddings with Knowledge Distillation Large-scale language-agnostic sentence embedding models such as LaBSE (Feng et al., 2022) obtain state-of-the-art performance for parallel sentence alignment. However, these large-scale models can suffer from inference speed and computation overhead. This study systematically explores learning language-agnostic sentence embeddings with lightweight models. We demonstrate that a thin-deep encoder can construct robust low-dimensional sentence embeddings for 109 languages. With our proposed distillation methods, we achieve further improvements by incorporating knowledge from a teacher model. Empirical results on Tatoeba, United Nations, and BUCC show the effectiveness of our lightweight models. We release our lightweight language-agnostic sentence embedding models LEALLA on TensorFlow Hub. 2 authors · Feb 16, 2023
- A Parallel Corpus of Theses and Dissertations Abstracts In Brazil, the governmental body responsible for overseeing and coordinating post-graduate programs, CAPES, keeps records of all theses and dissertations presented in the country. Information regarding such documents can be accessed online in the Theses and Dissertations Catalog (TDC), which contains abstracts in Portuguese and English, and additional metadata. Thus, this database can be a potential source of parallel corpora for the Portuguese and English languages. In this article, we present the development of a parallel corpus from TDC, which is made available by CAPES under the open data initiative. Approximately 240,000 documents were collected and aligned using the Hunalign tool. We demonstrate the capability of our developed corpus by training Statistical Machine Translation (SMT) and Neural Machine Translation (NMT) models for both language directions, followed by a comparison with Google Translate (GT). Both translation models presented better BLEU scores than GT, with NMT system being the most accurate one. Sentence alignment was also manually evaluated, presenting an average of 82.30% correctly aligned sentences. Our parallel corpus is freely available in TMX format, with complementary information regarding document metadata 3 authors · May 5, 2019
- A Multilingual Parallel Corpora Collection Effort for Indian Languages We present sentence aligned parallel corpora across 10 Indian Languages - Hindi, Telugu, Tamil, Malayalam, Gujarati, Urdu, Bengali, Oriya, Marathi, Punjabi, and English - many of which are categorized as low resource. The corpora are compiled from online sources which have content shared across languages. The corpora presented significantly extends present resources that are either not large enough or are restricted to a specific domain (such as health). We also provide a separate test corpus compiled from an independent online source that can be independently used for validating the performance in 10 Indian languages. Alongside, we report on the methods of constructing such corpora using tools enabled by recent advances in machine translation and cross-lingual retrieval using deep neural network based methods. 4 authors · Jul 15, 2020
- Mask-Align: Self-Supervised Neural Word Alignment Word alignment, which aims to align translationally equivalent words between source and target sentences, plays an important role in many natural language processing tasks. Current unsupervised neural alignment methods focus on inducing alignments from neural machine translation models, which does not leverage the full context in the target sequence. In this paper, we propose Mask-Align, a self-supervised word alignment model that takes advantage of the full context on the target side. Our model masks out each target token and predicts it conditioned on both source and the remaining target tokens. This two-step process is based on the assumption that the source token contributing most to recovering the masked target token should be aligned. We also introduce an attention variant called leaky attention, which alleviates the problem of unexpected high cross-attention weights on special tokens such as periods. Experiments on four language pairs show that our model outperforms previous unsupervised neural aligners and obtains new state-of-the-art results. 3 authors · Dec 13, 2020
- Improving Pretrained Cross-Lingual Language Models via Self-Labeled Word Alignment The cross-lingual language models are typically pretrained with masked language modeling on multilingual text or parallel sentences. In this paper, we introduce denoising word alignment as a new cross-lingual pre-training task. Specifically, the model first self-labels word alignments for parallel sentences. Then we randomly mask tokens in a bitext pair. Given a masked token, the model uses a pointer network to predict the aligned token in the other language. We alternately perform the above two steps in an expectation-maximization manner. Experimental results show that our method improves cross-lingual transferability on various datasets, especially on the token-level tasks, such as question answering, and structured prediction. Moreover, the model can serve as a pretrained word aligner, which achieves reasonably low error rates on the alignment benchmarks. The code and pretrained parameters are available at https://github.com/CZWin32768/XLM-Align. 7 authors · Jun 11, 2021
- LibriVoxDeEn: A Corpus for German-to-English Speech Translation and German Speech Recognition We present a corpus of sentence-aligned triples of German audio, German text, and English translation, based on German audiobooks. The speech translation data consist of 110 hours of audio material aligned to over 50k parallel sentences. An even larger dataset comprising 547 hours of German speech aligned to German text is available for speech recognition. The audio data is read speech and thus low in disfluencies. The quality of audio and sentence alignments has been checked by a manual evaluation, showing that speech alignment quality is in general very high. The sentence alignment quality is comparable to well-used parallel translation data and can be adjusted by cutoffs on the automatic alignment score. To our knowledge, this corpus is to date the largest resource for German speech recognition and for end-to-end German-to-English speech translation. 4 authors · Oct 17, 2019
- P-Aligner: Enabling Pre-Alignment of Language Models via Principled Instruction Synthesis Large Language Models (LLMs) are expected to produce safe, helpful, and honest content during interaction with human users, but they frequently fail to align with such values when given flawed instructions, e.g., missing context, ambiguous directives, or inappropriate tone, leaving substantial room for improvement along multiple dimensions. A cost-effective yet high-impact way is to pre-align instructions before the model begins decoding. Existing approaches either rely on prohibitive test-time search costs or end-to-end model rewrite, which is powered by a customized training corpus with unclear objectives. In this work, we demonstrate that the goal of efficient and effective preference alignment can be achieved by P-Aligner, a lightweight module generating instructions that preserve the original intents while being expressed in a more human-preferred form. P-Aligner is trained on UltraPrompt, a new dataset synthesized via a proposed principle-guided pipeline using Monte-Carlo Tree Search, which systematically explores the space of candidate instructions that are closely tied to human preference. Experiments across different methods show that P-Aligner generally outperforms strong baselines across various models and benchmarks, including average win-rate gains of 28.35% and 8.69% on GPT-4-turbo and Gemma-2-SimPO, respectively. Further analyses validate its effectiveness and efficiency through multiple perspectives, including data quality, search strategies, iterative deployment, and time overhead. 9 authors · Aug 6
1 Aligner: One Global Token is Worth Millions of Parameters When Aligning Large Language Models We introduce Aligner, a novel Parameter-Efficient Fine-Tuning (PEFT) method for aligning multi-billion-parameter-sized Large Language Models (LLMs). Aligner employs a unique design that constructs a globally shared set of tunable tokens that modify the attention of every layer. Remarkably with this method, even when using one token accounting for a mere 5,000 parameters, Aligner can still perform comparably well to state-of-the-art LLM adaptation methods like LoRA that require millions of parameters. This capacity is substantiated in both instruction following and value alignment tasks. Besides the multiple order-of-magnitude improvement in parameter efficiency, the insight Aligner provides into the internal mechanisms of LLMs is also valuable. The architectural features and efficacy of our method, in addition to our experiments demonstrate that an LLM separates its internal handling of "form" and "knowledge" in a somewhat orthogonal manner. This finding promises to motivate new research into LLM mechanism understanding and value alignment. 4 authors · Dec 9, 2023
- BiSECT: Learning to Split and Rephrase Sentences with Bitexts An important task in NLP applications such as sentence simplification is the ability to take a long, complex sentence and split it into shorter sentences, rephrasing as necessary. We introduce a novel dataset and a new model for this `split and rephrase' task. Our BiSECT training data consists of 1 million long English sentences paired with shorter, meaning-equivalent English sentences. We obtain these by extracting 1-2 sentence alignments in bilingual parallel corpora and then using machine translation to convert both sides of the corpus into the same language. BiSECT contains higher quality training examples than previous Split and Rephrase corpora, with sentence splits that require more significant modifications. We categorize examples in our corpus, and use these categories in a novel model that allows us to target specific regions of the input sentence to be split and edited. Moreover, we show that models trained on BiSECT can perform a wider variety of split operations and improve upon previous state-of-the-art approaches in automatic and human evaluations. 5 authors · Sep 10, 2021
- Samanantar: The Largest Publicly Available Parallel Corpora Collection for 11 Indic Languages We present Samanantar, the largest publicly available parallel corpora collection for Indic languages. The collection contains a total of 49.7 million sentence pairs between English and 11 Indic languages (from two language families). Specifically, we compile 12.4 million sentence pairs from existing, publicly-available parallel corpora, and additionally mine 37.4 million sentence pairs from the web, resulting in a 4x increase. We mine the parallel sentences from the web by combining many corpora, tools, and methods: (a) web-crawled monolingual corpora, (b) document OCR for extracting sentences from scanned documents, (c) multilingual representation models for aligning sentences, and (d) approximate nearest neighbor search for searching in a large collection of sentences. Human evaluation of samples from the newly mined corpora validate the high quality of the parallel sentences across 11 languages. Further, we extract 83.4 million sentence pairs between all 55 Indic language pairs from the English-centric parallel corpus using English as the pivot language. We trained multilingual NMT models spanning all these languages on Samanantar, which outperform existing models and baselines on publicly available benchmarks, such as FLORES, establishing the utility of Samanantar. Our data and models are available publicly at https://indicnlp.ai4bharat.org/samanantar/ and we hope they will help advance research in NMT and multilingual NLP for Indic languages. 18 authors · Apr 12, 2021
- A Comprehensive Evaluation framework of Alignment Techniques for LLMs As Large Language Models (LLMs) become increasingly integrated into real-world applications, ensuring their outputs align with human values and safety standards has become critical. The field has developed diverse alignment approaches including traditional fine-tuning methods (RLHF, instruction tuning), post-hoc correction systems, and inference-time interventions, each with distinct advantages and limitations. However, the lack of unified evaluation frameworks makes it difficult to systematically compare these paradigms and guide deployment decisions. This paper introduces a multi-dimensional evaluation of alignment techniques for LLMs, a comprehensive evaluation framework that provides a systematic comparison across all major alignment paradigms. Our framework assesses methods along four key dimensions: alignment detection, alignment quality, computational efficiency, and robustness. Through experiments across diverse base models and alignment strategies, we demonstrate the utility of our framework in identifying strengths and limitations of current state-of-the-art models, providing valuable insights for future research directions. 12 authors · Aug 13
- Unbalanced Optimal Transport for Unbalanced Word Alignment Monolingual word alignment is crucial to model semantic interactions between sentences. In particular, null alignment, a phenomenon in which words have no corresponding counterparts, is pervasive and critical in handling semantically divergent sentences. Identification of null alignment is useful on its own to reason about the semantic similarity of sentences by indicating there exists information inequality. To achieve unbalanced word alignment that values both alignment and null alignment, this study shows that the family of optimal transport (OT), i.e., balanced, partial, and unbalanced OT, are natural and powerful approaches even without tailor-made techniques. Our extensive experiments covering unsupervised and supervised settings indicate that our generic OT-based alignment methods are competitive against the state-of-the-arts specially designed for word alignment, remarkably on challenging datasets with high null alignment frequencies. 3 authors · Jun 6, 2023
1 How Transliterations Improve Crosslingual Alignment Recent studies have shown that post-aligning multilingual pretrained language models (mPLMs) using alignment objectives on both original and transliterated data can improve crosslingual alignment. This improvement further leads to better crosslingual transfer performance. However, it remains unclear how and why a better crosslingual alignment is achieved, as this technique only involves transliterations, and does not use any parallel data. This paper attempts to explicitly evaluate the crosslingual alignment and identify the key elements in transliteration-based approaches that contribute to better performance. For this, we train multiple models under varying setups for two pairs of related languages: (1) Polish and Ukrainian and (2) Hindi and Urdu. To assess alignment, we define four types of similarities based on sentence representations. Our experiments show that adding transliterations alone improves the overall similarities, even for random sentence pairs. With the help of auxiliary alignment objectives, especially the contrastive objective, the model learns to distinguish matched from random pairs, leading to better alignments. However, we also show that better alignment does not always yield better downstream performance, suggesting that further research is needed to clarify the connection between alignment and performance. 9 authors · Sep 25, 2024
- Word Alignment in the Era of Deep Learning: A Tutorial The word alignment task, despite its prominence in the era of statistical machine translation (SMT), is niche and under-explored today. In this two-part tutorial, we argue for the continued relevance for word alignment. The first part provides a historical background to word alignment as a core component of the traditional SMT pipeline. We zero-in on GIZA++, an unsupervised, statistical word aligner with surprising longevity. Jumping forward to the era of neural machine translation (NMT), we show how insights from word alignment inspired the attention mechanism fundamental to present-day NMT. The second part shifts to a survey approach. We cover neural word aligners, showing the slow but steady progress towards surpassing GIZA++ performance. Finally, we cover the present-day applications of word alignment, from cross-lingual annotation projection, to improving translation. 1 authors · Nov 30, 2022
- CCMatrix: Mining Billions of High-Quality Parallel Sentences on the WEB We show that margin-based bitext mining in a multilingual sentence space can be applied to monolingual corpora of billions of sentences. We are using ten snapshots of a curated common crawl corpus (Wenzek et al., 2019) totalling 32.7 billion unique sentences. Using one unified approach for 38 languages, we were able to mine 4.5 billions parallel sentences, out of which 661 million are aligned with English. 20 language pairs have more then 30 million parallel sentences, 112 more then 10 million, and most more than one million, including direct alignments between many European or Asian languages. To evaluate the quality of the mined bitexts, we train NMT systems for most of the language pairs and evaluate them on TED, WMT and WAT test sets. Using our mined bitexts only and no human translated parallel data, we achieve a new state-of-the-art for a single system on the WMT'19 test set for translation between English and German, Russian and Chinese, as well as German/French. In particular, our English/German system outperforms the best single one by close to 4 BLEU points and is almost on pair with best WMT'19 evaluation system which uses system combination and back-translation. We also achieve excellent results for distant languages pairs like Russian/Japanese, outperforming the best submission at the 2019 workshop on Asian Translation (WAT). 5 authors · Nov 10, 2019
- Pralekha: An Indic Document Alignment Evaluation Benchmark Mining parallel document pairs poses a significant challenge because existing sentence embedding models often have limited context windows, preventing them from effectively capturing document-level information. Another overlooked issue is the lack of concrete evaluation benchmarks comprising high-quality parallel document pairs for assessing document-level mining approaches, particularly for Indic languages. In this study, we introduce Pralekha, a large-scale benchmark for document-level alignment evaluation. Pralekha includes over 2 million documents, with a 1:2 ratio of unaligned to aligned pairs, covering 11 Indic languages and English. Using Pralekha, we evaluate various document-level mining approaches across three dimensions: the embedding models, the granularity levels, and the alignment algorithm. To address the challenge of aligning documents using sentence and chunk-level alignments, we propose a novel scoring method, Document Alignment Coefficient (DAC). DAC demonstrates substantial improvements over baseline pooling approaches, particularly in noisy scenarios, achieving average gains of 20-30% in precision and 15-20% in F1 score. These results highlight DAC's effectiveness in parallel document mining for Indic languages. 6 authors · Nov 28, 2024
- The Mediomatix Corpus: Parallel Data for Romansh Idioms via Comparable Schoolbooks The five idioms (i.e., varieties) of the Romansh language are largely standardized and are taught in the schools of the respective communities in Switzerland. In this paper, we present the first parallel corpus of Romansh idioms. The corpus is based on 291 schoolbook volumes, which are comparable in content for the five idioms. We use automatic alignment methods to extract 207k multi-parallel segments from the books, with more than 2M tokens in total. A small-scale human evaluation confirms that the segments are highly parallel, making the dataset suitable for NLP applications such as machine translation between Romansh idioms. We release the parallel and unaligned versions of the dataset under a CC-BY-NC-SA license and demonstrate its utility for machine translation by training and evaluating an LLM on a sample of the dataset. 6 authors · Aug 22
1 AlignBench: Benchmarking Chinese Alignment of Large Language Models Alignment has become a critical step for instruction-tuned Large Language Models (LLMs) to become helpful assistants. However, effective evaluation of alignment for emerging Chinese LLMs is still significantly lacking, calling for real-scenario grounded, open-ended, challenging and automatic evaluations tailored for alignment. To fill in this gap, we introduce AlignBench, a comprehensive multi-dimensional benchmark for evaluating LLMs' alignment in Chinese. Equipped with a human-in-the-loop data curation pipeline, our benchmark employs a rule-calibrated multi-dimensional LLM-as-Judge with Chain-of-Thought to generate explanations and final ratings as evaluations, ensuring high reliability and interpretability. Furthermore, we report AlignBench evaluated by CritiqueLLM, a dedicated Chinese evaluator LLM that recovers 95% of GPT-4's evaluation ability. We will provide public APIs for evaluating AlignBench with CritiqueLLM to facilitate the evaluation of LLMs' Chinese alignment. All evaluation codes, data, and LLM generations are available at https://github.com/THUDM/AlignBench. 17 authors · Nov 30, 2023
- Audience-specific Explanations for Machine Translation In machine translation, a common problem is that the translation of certain words even if translated can cause incomprehension of the target language audience due to different cultural backgrounds. A solution to solve this problem is to add explanations for these words. In a first step, we therefore need to identify these words or phrases. In this work we explore techniques to extract example explanations from a parallel corpus. However, the sparsity of sentences containing words that need to be explained makes building the training dataset extremely difficult. In this work, we propose a semi-automatic technique to extract these explanations from a large parallel corpus. Experiments on English->German language pair show that our method is able to extract sentence so that more than 10% of the sentences contain explanation, while only 1.9% of the original sentences contain explanations. In addition, experiments on English->French and English->Chinese language pairs also show similar conclusions. This is therefore an essential first automatic step to create a explanation dataset. Furthermore we show that the technique is robust for all three language pairs. 2 authors · Sep 22, 2023
- ERNIE-M: Enhanced Multilingual Representation by Aligning Cross-lingual Semantics with Monolingual Corpora Recent studies have demonstrated that pre-trained cross-lingual models achieve impressive performance in downstream cross-lingual tasks. This improvement benefits from learning a large amount of monolingual and parallel corpora. Although it is generally acknowledged that parallel corpora are critical for improving the model performance, existing methods are often constrained by the size of parallel corpora, especially for low-resource languages. In this paper, we propose ERNIE-M, a new training method that encourages the model to align the representation of multiple languages with monolingual corpora, to overcome the constraint that the parallel corpus size places on the model performance. Our key insight is to integrate back-translation into the pre-training process. We generate pseudo-parallel sentence pairs on a monolingual corpus to enable the learning of semantic alignments between different languages, thereby enhancing the semantic modeling of cross-lingual models. Experimental results show that ERNIE-M outperforms existing cross-lingual models and delivers new state-of-the-art results in various cross-lingual downstream tasks. 7 authors · Dec 31, 2020
- AlignTTS: Efficient Feed-Forward Text-to-Speech System without Explicit Alignment Targeting at both high efficiency and performance, we propose AlignTTS to predict the mel-spectrum in parallel. AlignTTS is based on a Feed-Forward Transformer which generates mel-spectrum from a sequence of characters, and the duration of each character is determined by a duration predictor.Instead of adopting the attention mechanism in Transformer TTS to align text to mel-spectrum, the alignment loss is presented to consider all possible alignments in training by use of dynamic programming. Experiments on the LJSpeech dataset show that our model achieves not only state-of-the-art performance which outperforms Transformer TTS by 0.03 in mean option score (MOS), but also a high efficiency which is more than 50 times faster than real-time. 5 authors · Mar 4, 2020
- LuxEmbedder: A Cross-Lingual Approach to Enhanced Luxembourgish Sentence Embeddings Sentence embedding models play a key role in various Natural Language Processing tasks, such as in Topic Modeling, Document Clustering and Recommendation Systems. However, these models rely heavily on parallel data, which can be scarce for many low-resource languages, including Luxembourgish. This scarcity results in suboptimal performance of monolingual and cross-lingual sentence embedding models for these languages. To address this issue, we compile a relatively small but high-quality human-generated cross-lingual parallel dataset to train \tool, an enhanced sentence embedding model for Luxembourgish with strong cross-lingual capabilities. Additionally, we present evidence suggesting that including low-resource languages in parallel training datasets can be more advantageous for other low-resource languages than relying solely on high-resource language pairs. Furthermore, recognizing the lack of sentence embedding benchmarks for low-resource languages, we create a paraphrase detection benchmark specifically for Luxembourgish, aiming to partially fill this gap and promote further research. 4 authors · Dec 4, 2024
2 Towards Scalable Automated Alignment of LLMs: A Survey Alignment is the most critical step in building large language models (LLMs) that meet human needs. With the rapid development of LLMs gradually surpassing human capabilities, traditional alignment methods based on human-annotation are increasingly unable to meet the scalability demands. Therefore, there is an urgent need to explore new sources of automated alignment signals and technical approaches. In this paper, we systematically review the recently emerging methods of automated alignment, attempting to explore how to achieve effective, scalable, automated alignment once the capabilities of LLMs exceed those of humans. Specifically, we categorize existing automated alignment methods into 4 major categories based on the sources of alignment signals and discuss the current status and potential development of each category. Additionally, we explore the underlying mechanisms that enable automated alignment and discuss the essential factors that make automated alignment technologies feasible and effective from the fundamental role of alignment. 13 authors · Jun 3, 2024
- Summary-Source Proposition-level Alignment: Task, Datasets and Supervised Baseline Aligning sentences in a reference summary with their counterparts in source documents was shown as a useful auxiliary summarization task, notably for generating training data for salience detection. Despite its assessed utility, the alignment step was mostly approached with heuristic unsupervised methods, typically ROUGE-based, and was never independently optimized or evaluated. In this paper, we propose establishing summary-source alignment as an explicit task, while introducing two major novelties: (1) applying it at the more accurate proposition span level, and (2) approaching it as a supervised classification task. To that end, we created a novel training dataset for proposition-level alignment, derived automatically from available summarization evaluation data. In addition, we crowdsourced dev and test datasets, enabling model development and proper evaluation. Utilizing these data, we present a supervised proposition alignment baseline model, showing improved alignment-quality over the unsupervised approach. 7 authors · Sep 1, 2020
- Massively Multilingual Sentence Embeddings for Zero-Shot Cross-Lingual Transfer and Beyond We introduce an architecture to learn joint multilingual sentence representations for 93 languages, belonging to more than 30 different families and written in 28 different scripts. Our system uses a single BiLSTM encoder with a shared BPE vocabulary for all languages, which is coupled with an auxiliary decoder and trained on publicly available parallel corpora. This enables us to learn a classifier on top of the resulting embeddings using English annotated data only, and transfer it to any of the 93 languages without any modification. Our experiments in cross-lingual natural language inference (XNLI dataset), cross-lingual document classification (MLDoc dataset) and parallel corpus mining (BUCC dataset) show the effectiveness of our approach. We also introduce a new test set of aligned sentences in 112 languages, and show that our sentence embeddings obtain strong results in multilingual similarity search even for low-resource languages. Our implementation, the pre-trained encoder and the multilingual test set are available at https://github.com/facebookresearch/LASER 2 authors · Dec 26, 2018
- Token-level Accept or Reject: A Micro Alignment Approach for Large Language Models With the rapid development of Large Language Models (LLMs), aligning these models with human preferences and values is critical to ensuring ethical and safe applications. However, existing alignment techniques such as RLHF or DPO often require direct fine-tuning on LLMs with billions of parameters, resulting in substantial computational costs and inefficiencies. To address this, we propose Micro token-level Accept-Reject Aligning (MARA) approach designed to operate independently of the language models. MARA simplifies the alignment process by decomposing sentence-level preference learning into token-level binary classification, where a compact three-layer fully-connected network determines whether candidate tokens are "Accepted" or "Rejected" as part of the response. Extensive experiments across seven different LLMs and three open-source datasets show that MARA achieves significant improvements in alignment performance while reducing computational costs. 11 authors · May 26
- AlignAtt: Using Attention-based Audio-Translation Alignments as a Guide for Simultaneous Speech Translation Attention is the core mechanism of today's most used architectures for natural language processing and has been analyzed from many perspectives, including its effectiveness for machine translation-related tasks. Among these studies, attention resulted to be a useful source of information to get insights about word alignment also when the input text is substituted with audio segments, as in the case of the speech translation (ST) task. In this paper, we propose AlignAtt, a novel policy for simultaneous ST (SimulST) that exploits the attention information to generate source-target alignments that guide the model during inference. Through experiments on the 8 language pairs of MuST-C v1.0, we show that AlignAtt outperforms previous state-of-the-art SimulST policies applied to offline-trained models with gains in terms of BLEU of 2 points and latency reductions ranging from 0.5s to 0.8s across the 8 languages. 3 authors · May 18, 2023
1 A New Massive Multilingual Dataset for High-Performance Language Technologies We present the HPLT (High Performance Language Technologies) language resources, a new massive multilingual dataset including both monolingual and bilingual corpora extracted from CommonCrawl and previously unused web crawls from the Internet Archive. We describe our methods for data acquisition, management and processing of large corpora, which rely on open-source software tools and high-performance computing. Our monolingual collection focuses on low- to medium-resourced languages and covers 75 languages and a total of ~5.6 trillion word tokens de-duplicated on the document level. Our English-centric parallel corpus is derived from its monolingual counterpart and covers 18 language pairs and more than 96 million aligned sentence pairs with roughly 1.4 billion English tokens. The HPLT language resources are one of the largest open text corpora ever released, providing a great resource for language modeling and machine translation training. We publicly release the corpora, the software, and the tools used in this work. 13 authors · Mar 20, 2024
- PMIndia -- A Collection of Parallel Corpora of Languages of India Parallel text is required for building high-quality machine translation (MT) systems, as well as for other multilingual NLP applications. For many South Asian languages, such data is in short supply. In this paper, we described a new publicly available corpus (PMIndia) consisting of parallel sentences which pair 13 major languages of India with English. The corpus includes up to 56000 sentences for each language pair. We explain how the corpus was constructed, including an assessment of two different automatic sentence alignment methods, and present some initial NMT results on the corpus. 2 authors · Jan 27, 2020
- Alignment and Safety in Large Language Models: Safety Mechanisms, Training Paradigms, and Emerging Challenges Due to the remarkable capabilities and growing impact of large language models (LLMs), they have been deeply integrated into many aspects of society. Thus, ensuring their alignment with human values and intentions has emerged as a critical challenge. This survey provides a comprehensive overview of practical alignment techniques, training protocols, and empirical findings in LLM alignment. We analyze the development of alignment methods across diverse paradigms, characterizing the fundamental trade-offs between core alignment objectives. Our analysis shows that while supervised fine-tuning enables basic instruction-following, preference-based methods offer more flexibility for aligning with nuanced human intent. We discuss state-of-the-art techniques, including Direct Preference Optimization (DPO), Constitutional AI, brain-inspired methods, and alignment uncertainty quantification (AUQ), highlighting their approaches to balancing quality and efficiency. We review existing evaluation frameworks and benchmarking datasets, emphasizing limitations such as reward misspecification, distributional robustness, and scalable oversight. We summarize strategies adopted by leading AI labs to illustrate the current state of practice. We conclude by outlining open problems in oversight, value pluralism, robustness, and continuous alignment. This survey aims to inform both researchers and practitioners navigating the evolving landscape of LLM alignment. 50 authors · Jul 25
- Training Effective Neural Sentence Encoders from Automatically Mined Paraphrases Sentence embeddings are commonly used in text clustering and semantic retrieval tasks. State-of-the-art sentence representation methods are based on artificial neural networks fine-tuned on large collections of manually labeled sentence pairs. Sufficient amount of annotated data is available for high-resource languages such as English or Chinese. In less popular languages, multilingual models have to be used, which offer lower performance. In this publication, we address this problem by proposing a method for training effective language-specific sentence encoders without manually labeled data. Our approach is to automatically construct a dataset of paraphrase pairs from sentence-aligned bilingual text corpora. We then use the collected data to fine-tune a Transformer language model with an additional recurrent pooling layer. Our sentence encoder can be trained in less than a day on a single graphics card, achieving high performance on a diverse set of sentence-level tasks. We evaluate our method on eight linguistic tasks in Polish, comparing it with the best available multilingual sentence encoders. 1 authors · Jul 26, 2022
1 Aligning Large Language Models with Human: A Survey Large Language Models (LLMs) trained on extensive textual corpora have emerged as leading solutions for a broad array of Natural Language Processing (NLP) tasks. Despite their notable performance, these models are prone to certain limitations such as misunderstanding human instructions, generating potentially biased content, or factually incorrect (hallucinated) information. Hence, aligning LLMs with human expectations has become an active area of interest within the research community. This survey presents a comprehensive overview of these alignment technologies, including the following aspects. (1) Data collection: the methods for effectively collecting high-quality instructions for LLM alignment, including the use of NLP benchmarks, human annotations, and leveraging strong LLMs. (2) Training methodologies: a detailed review of the prevailing training methods employed for LLM alignment. Our exploration encompasses Supervised Fine-tuning, both Online and Offline human preference training, along with parameter-efficient training mechanisms. (3) Model Evaluation: the methods for evaluating the effectiveness of these human-aligned LLMs, presenting a multifaceted approach towards their assessment. In conclusion, we collate and distill our findings, shedding light on several promising future research avenues in the field. This survey, therefore, serves as a valuable resource for anyone invested in understanding and advancing the alignment of LLMs to better suit human-oriented tasks and expectations. An associated GitHub link collecting the latest papers is available at https://github.com/GaryYufei/AlignLLMHumanSurvey. 9 authors · Jul 24, 2023
- Aligners: Decoupling LLMs and Alignment Large Language Models (LLMs) need to be aligned with human expectations to ensure their safety and utility in most applications. Alignment is challenging, costly, and needs to be repeated for every LLM and alignment criterion. We propose to decouple LLMs and alignment by training aligner models that can be used to align any LLM for a given criteria on an as-needed basis, thus also reducing the potential negative impacts of alignment on performance. Our recipe for training the aligner models solely relies on synthetic data generated with a (prompted) LLM and can be easily adjusted for a variety of alignment criteria. We illustrate our method by training an "ethical" aligner and verify its efficacy empirically. 6 authors · Mar 6, 2024
1 A Morphologically-Aware Dictionary-based Data Augmentation Technique for Machine Translation of Under-Represented Languages The availability of parallel texts is crucial to the performance of machine translation models. However, most of the world's languages face the predominant challenge of data scarcity. In this paper, we propose strategies to synthesize parallel data relying on morpho-syntactic information and using bilingual lexicons along with a small amount of seed parallel data. Our methodology adheres to a realistic scenario backed by the small parallel seed data. It is linguistically informed, as it aims to create augmented data that is more likely to be grammatically correct. We analyze how our synthetic data can be combined with raw parallel data and demonstrate a consistent improvement in performance in our experiments on 14 languages (28 English <-> X pairs) ranging from well- to very low-resource ones. Our method leads to improvements even when using only five seed sentences and a bilingual lexicon. 3 authors · Feb 2, 2024 1
- Bridging the Language Gaps in Large Language Models with Inference-Time Cross-Lingual Intervention Large Language Models (LLMs) have shown remarkable capabilities in natural language processing but exhibit significant performance gaps among different languages. Most existing approaches to address these disparities rely on pretraining or fine-tuning, which are resource-intensive. To overcome these limitations without incurring significant costs, we propose Inference-Time Cross-Lingual Intervention (INCLINE), a novel framework that enhances LLM performance on low-performing (source) languages by aligning their internal representations with those of high-performing (target) languages during inference. INCLINE initially learns alignment matrices using parallel sentences from source and target languages through a Least-Squares optimization, and then applies these matrices during inference to transform the low-performing language representations toward the high-performing language space. Extensive experiments on nine benchmarks with five LLMs demonstrate that INCLINE significantly improves performance across diverse tasks and languages, compared to recent strong baselines. Our analysis demonstrates that INCLINE is highly cost-effective and applicable to a wide range of applications. In addition, we release the code to foster research along this line: https://github.com/weixuan-wang123/INCLINE. 4 authors · Oct 16, 2024
- Align after Pre-train: Improving Multilingual Generative Models with Cross-lingual Alignment Multilingual generative models obtain remarkable cross-lingual capabilities through pre-training on large-scale corpora. However, they still exhibit a performance bias toward high-resource languages, and learn isolated distributions of sentence representations across languages. To bridge this gap, we propose a simple yet effective alignment framework exploiting pairs of translation sentences. It aligns the internal sentence representations across different languages via multilingual contrastive learning and aligns model outputs by answering prompts in different languages. Experimental results demonstrate that even with less than 0.1 {\textperthousand} of pre-training tokens, our alignment framework significantly boosts the cross-lingual abilities of generative models and mitigates the performance gap. Further analysis reveals that it results in a better internal multilingual representation distribution of multilingual models. 4 authors · Nov 14, 2023
- ParallelSpec: Parallel Drafter for Efficient Speculative Decoding Speculative decoding has proven to be an efficient solution to large language model (LLM) inference, where the small drafter predicts future tokens at a low cost, and the target model is leveraged to verify them in parallel. However, most existing works still draft tokens auto-regressively to maintain sequential dependency in language modeling, which we consider a huge computational burden in speculative decoding. We present ParallelSpec, an alternative to auto-regressive drafting strategies in state-of-the-art speculative decoding approaches. In contrast to auto-regressive drafting in the speculative stage, we train a parallel drafter to serve as an efficient speculative model. ParallelSpec learns to efficiently predict multiple future tokens in parallel using a single model, and it can be integrated into any speculative decoding framework that requires aligning the output distributions of the drafter and the target model with minimal training cost. Experimental results show that ParallelSpec accelerates baseline methods in latency up to 62% on text generation benchmarks from different domains, and it achieves 2.84X overall speedup on the Llama-2-13B model using third-party evaluation criteria. 6 authors · Oct 7, 2024
1 mini-vec2vec: Scaling Universal Geometry Alignment with Linear Transformations We build upon vec2vec, a procedure designed to align text embedding spaces without parallel data. vec2vec finds a near-perfect alignment, but it is expensive and unstable. We present mini-vec2vec, a simple and efficient alternative that requires substantially lower computational cost and is highly robust. Moreover, the learned mapping is a linear transformation. Our method consists of three main stages: a tentative matching of pseudo-parallel embedding vectors, transformation fitting, and iterative refinement. Our linear alternative exceeds the original instantiation of vec2vec by orders of magnitude in efficiency, while matching or exceeding their results. The method's stability and interpretable algorithmic steps facilitate scaling and unlock new opportunities for adoption in new domains and fields. 1 authors · Sep 27
- PAFT: A Parallel Training Paradigm for Effective LLM Fine-Tuning Large language models (LLMs) have shown remarkable abilities in diverse natural language processing (NLP) tasks. The LLMs generally undergo supervised fine-tuning (SFT) followed by preference alignment to be usable in downstream applications. However, this sequential training pipeline leads to alignment tax that degrades the LLM performance. This paper introduces PAFT, a new PArallel training paradigm for effective LLM Fine-Tuning, which independently performs SFT and preference alignment (e.g., DPO and ORPO, etc.) with the same pre-trained model on respective datasets. The model produced by SFT and the model from preference alignment are then merged into a final model by parameter fusing for use in downstream applications. This work reveals important findings that preference alignment like DPO naturally results in a sparse model while SFT leads to a natural dense model which needs to be sparsified for effective model merging. This paper introduces an effective interference resolution which reduces the redundancy by sparsifying the delta parameters. The LLM resulted from the new training paradigm achieved Rank #1 on the HuggingFace Open LLM Leaderboard. Comprehensive evaluation shows the effectiveness of the parallel training paradigm. 9 authors · Jun 25, 2024
3 AlignBench: Benchmarking Fine-Grained Image-Text Alignment with Synthetic Image-Caption Pairs Assessing image-text alignment models such as CLIP is crucial for bridging visual and linguistic representations. Yet existing benchmarks rely on rule-based perturbations or short captions, limiting their ability to measure fine-grained alignment. We introduce AlignBench, a benchmark that provides a new indicator of image-text alignment by evaluating detailed image-caption pairs generated by diverse image-to-text and text-to-image models. Each sentence is annotated for correctness, enabling direct assessment of VLMs as alignment evaluators. Benchmarking a wide range of decoder-based VLMs reveals three key findings: (i) CLIP-based models, even those tailored for compositional reasoning, remain nearly blind; (ii) detectors systematically over-score early sentences; and (iii) they show strong self-preference, favoring their own outputs and harming detection performance. Our project page will be available at https://dahlian00.github.io/AlignBench/. 6 authors · Nov 25 2
- Unsupervised Machine Translation Using Monolingual Corpora Only Machine translation has recently achieved impressive performance thanks to recent advances in deep learning and the availability of large-scale parallel corpora. There have been numerous attempts to extend these successes to low-resource language pairs, yet requiring tens of thousands of parallel sentences. In this work, we take this research direction to the extreme and investigate whether it is possible to learn to translate even without any parallel data. We propose a model that takes sentences from monolingual corpora in two different languages and maps them into the same latent space. By learning to reconstruct in both languages from this shared feature space, the model effectively learns to translate without using any labeled data. We demonstrate our model on two widely used datasets and two language pairs, reporting BLEU scores of 32.8 and 15.1 on the Multi30k and WMT English-French datasets, without using even a single parallel sentence at training time. 4 authors · Oct 31, 2017
- On the Language Neutrality of Pre-trained Multilingual Representations Multilingual contextual embeddings, such as multilingual BERT and XLM-RoBERTa, have proved useful for many multi-lingual tasks. Previous work probed the cross-linguality of the representations indirectly using zero-shot transfer learning on morphological and syntactic tasks. We instead investigate the language-neutrality of multilingual contextual embeddings directly and with respect to lexical semantics. Our results show that contextual embeddings are more language-neutral and, in general, more informative than aligned static word-type embeddings, which are explicitly trained for language neutrality. Contextual embeddings are still only moderately language-neutral by default, so we propose two simple methods for achieving stronger language neutrality: first, by unsupervised centering of the representation for each language and second, by fitting an explicit projection on small parallel data. Besides, we show how to reach state-of-the-art accuracy on language identification and match the performance of statistical methods for word alignment of parallel sentences without using parallel data. 3 authors · Apr 9, 2020
3 Sample, Don't Search: Rethinking Test-Time Alignment for Language Models Increasing test-time computation has emerged as a promising direction for improving language model performance, particularly in scenarios where model finetuning is impractical or impossible due to computational constraints or private model weights. However, existing test-time search methods using a reward model (RM) often degrade in quality as compute scales, due to the over-optimization of what are inherently imperfect reward proxies. We introduce QAlign, a new test-time alignment approach. As we scale test-time compute, QAlign converges to sampling from the optimal aligned distribution for each individual prompt. By adopting recent advances in Markov chain Monte Carlo for text generation, our method enables better-aligned outputs without modifying the underlying model or even requiring logit access. We demonstrate the effectiveness of QAlign on mathematical reasoning benchmarks (GSM8K and GSM-Symbolic) using a task-specific RM, showing consistent improvements over existing test-time compute methods like best-of-n and majority voting. Furthermore, when applied with more realistic RMs trained on the Tulu 3 preference dataset, QAlign outperforms direct preference optimization (DPO), best-of-n, majority voting, and weighted majority voting on a diverse range of datasets (GSM8K, MATH500, IFEval, MMLU-Redux, and TruthfulQA). A practical solution to aligning language models at test time using additional computation without degradation, our approach expands the limits of the capability that can be obtained from off-the-shelf language models without further training. 2 authors · Apr 3 2
- AlignScore: Evaluating Factual Consistency with a Unified Alignment Function Many text generation applications require the generated text to be factually consistent with input information. Automatic evaluation of factual consistency is challenging. Previous work has developed various metrics that often depend on specific functions, such as natural language inference (NLI) or question answering (QA), trained on limited data. Those metrics thus can hardly assess diverse factual inconsistencies (e.g., contradictions, hallucinations) that occur in varying inputs/outputs (e.g., sentences, documents) from different tasks. In this paper, we propose AlignScore, a new holistic metric that applies to a variety of factual inconsistency scenarios as above. AlignScore is based on a general function of information alignment between two arbitrary text pieces. Crucially, we develop a unified training framework of the alignment function by integrating a large diversity of data sources, resulting in 4.7M training examples from 7 well-established tasks (NLI, QA, paraphrasing, fact verification, information retrieval, semantic similarity, and summarization). We conduct extensive experiments on large-scale benchmarks including 22 evaluation datasets, where 19 of the datasets were never seen in the alignment training. AlignScore achieves substantial improvement over a wide range of previous metrics. Moreover, AlignScore (355M parameters) matches or even outperforms metrics based on ChatGPT and GPT-4 that are orders of magnitude larger. 4 authors · May 26, 2023
- DiffPO: Diffusion-styled Preference Optimization for Efficient Inference-Time Alignment of Large Language Models Inference-time alignment provides an efficient alternative for aligning LLMs with humans. However, these approaches still face challenges, such as limited scalability due to policy-specific value functions and latency during the inference phase. In this paper, we propose a novel approach, Diffusion-styled Preference Optimization (\model), which provides an efficient and policy-agnostic solution for aligning LLMs with humans. By directly performing alignment at sentence level, \model~avoids the time latency associated with token-level generation. Designed as a plug-and-play module, \model~can be seamlessly integrated with various base models to enhance their alignment. Extensive experiments on AlpacaEval 2, MT-bench, and HH-RLHF demonstrate that \model~achieves superior alignment performance across various settings, achieving a favorable trade-off between alignment quality and inference-time latency. Furthermore, \model~demonstrates model-agnostic scalability, significantly improving the performance of large models such as Llama-3-70B. 8 authors · Mar 6
- Non-Monotonic Latent Alignments for CTC-Based Non-Autoregressive Machine Translation Non-autoregressive translation (NAT) models are typically trained with the cross-entropy loss, which forces the model outputs to be aligned verbatim with the target sentence and will highly penalize small shifts in word positions. Latent alignment models relax the explicit alignment by marginalizing out all monotonic latent alignments with the CTC loss. However, they cannot handle non-monotonic alignments, which is non-negligible as there is typically global word reordering in machine translation. In this work, we explore non-monotonic latent alignments for NAT. We extend the alignment space to non-monotonic alignments to allow for the global word reordering and further consider all alignments that overlap with the target sentence. We non-monotonically match the alignments to the target sentence and train the latent alignment model to maximize the F1 score of non-monotonic matching. Extensive experiments on major WMT benchmarks show that our method substantially improves the translation performance of CTC-based models. Our best model achieves 30.06 BLEU on WMT14 En-De with only one-iteration decoding, closing the gap between non-autoregressive and autoregressive models. 2 authors · Oct 8, 2022
72 Towards a Unified View of Preference Learning for Large Language Models: A Survey Large Language Models (LLMs) exhibit remarkably powerful capabilities. One of the crucial factors to achieve success is aligning the LLM's output with human preferences. This alignment process often requires only a small amount of data to efficiently enhance the LLM's performance. While effective, research in this area spans multiple domains, and the methods involved are relatively complex to understand. The relationships between different methods have been under-explored, limiting the development of the preference alignment. In light of this, we break down the existing popular alignment strategies into different components and provide a unified framework to study the current alignment strategies, thereby establishing connections among them. In this survey, we decompose all the strategies in preference learning into four components: model, data, feedback, and algorithm. This unified view offers an in-depth understanding of existing alignment algorithms and also opens up possibilities to synergize the strengths of different strategies. Furthermore, we present detailed working examples of prevalent existing algorithms to facilitate a comprehensive understanding for the readers. Finally, based on our unified perspective, we explore the challenges and future research directions for aligning large language models with human preferences. 24 authors · Sep 4, 2024 2
- Margin-based Parallel Corpus Mining with Multilingual Sentence Embeddings Machine translation is highly sensitive to the size and quality of the training data, which has led to an increasing interest in collecting and filtering large parallel corpora. In this paper, we propose a new method for this task based on multilingual sentence embeddings. In contrast to previous approaches, which rely on nearest neighbor retrieval with a hard threshold over cosine similarity, our proposed method accounts for the scale inconsistencies of this measure, considering the margin between a given sentence pair and its closest candidates instead. Our experiments show large improvements over existing methods. We outperform the best published results on the BUCC mining task and the UN reconstruction task by more than 10 F1 and 30 precision points, respectively. Filtering the English-German ParaCrawl corpus with our approach, we obtain 31.2 BLEU points on newstest2014, an improvement of more than one point over the best official filtered version. 2 authors · Nov 2, 2018
1 Bootstrapping Multilingual AMR with Contextual Word Alignments We develop high performance multilingualAbstract Meaning Representation (AMR) sys-tems by projecting English AMR annotationsto other languages with weak supervision. Weachieve this goal by bootstrapping transformer-based multilingual word embeddings, in partic-ular those from cross-lingual RoBERTa (XLM-R large). We develop a novel technique forforeign-text-to-English AMR alignment, usingthe contextual word alignment between En-glish and foreign language tokens. This wordalignment is weakly supervised and relies onthe contextualized XLM-R word embeddings.We achieve a highly competitive performancethat surpasses the best published results forGerman, Italian, Spanish and Chinese. 7 authors · Feb 3, 2021
2 Large Language Model Alignment: A Survey Recent years have witnessed remarkable progress made in large language models (LLMs). Such advancements, while garnering significant attention, have concurrently elicited various concerns. The potential of these models is undeniably vast; however, they may yield texts that are imprecise, misleading, or even detrimental. Consequently, it becomes paramount to employ alignment techniques to ensure these models to exhibit behaviors consistent with human values. This survey endeavors to furnish an extensive exploration of alignment methodologies designed for LLMs, in conjunction with the extant capability research in this domain. Adopting the lens of AI alignment, we categorize the prevailing methods and emergent proposals for the alignment of LLMs into outer and inner alignment. We also probe into salient issues including the models' interpretability, and potential vulnerabilities to adversarial attacks. To assess LLM alignment, we present a wide variety of benchmarks and evaluation methodologies. After discussing the state of alignment research for LLMs, we finally cast a vision toward the future, contemplating the promising avenues of research that lie ahead. Our aspiration for this survey extends beyond merely spurring research interests in this realm. We also envision bridging the gap between the AI alignment research community and the researchers engrossed in the capability exploration of LLMs for both capable and safe LLMs. 9 authors · Sep 26, 2023
- Paying Attention to Multi-Word Expressions in Neural Machine Translation Processing of multi-word expressions (MWEs) is a known problem for any natural language processing task. Even neural machine translation (NMT) struggles to overcome it. This paper presents results of experiments on investigating NMT attention allocation to the MWEs and improving automated translation of sentences that contain MWEs in English->Latvian and English->Czech NMT systems. Two improvement strategies were explored -(1) bilingual pairs of automatically extracted MWE candidates were added to the parallel corpus used to train the NMT system, and (2) full sentences containing the automatically extracted MWE candidates were added to the parallel corpus. Both approaches allowed to increase automated evaluation results. The best result - 0.99 BLEU point increase - has been reached with the first approach, while with the second approach minimal improvements achieved. We also provide open-source software and tools used for MWE extraction and alignment inspection. 2 authors · Oct 17, 2017
- ChatLang-8: An LLM-Based Synthetic Data Generation Framework for Grammatical Error Correction We explore and improve the capabilities of LLMs to generate data for grammatical error correction (GEC). When merely producing parallel sentences, their patterns are too simplistic to be valuable as a corpus. To address this issue, we propose an automated framework that includes a Subject Selector, Grammar Selector, Prompt Manager, and Evaluator. Additionally, we introduce a new dataset for GEC tasks, named ChatLang-8, which encompasses eight types of subject nouns and 23 types of grammar. It consists of 1 million pairs featuring human-like grammatical errors. Our experiments reveal that ChatLang-8 exhibits a more uniform pattern composition compared to existing GEC datasets. Furthermore, we observe improved model performance when using ChatLang-8 instead of existing GEC datasets. The experimental results suggest that our framework and ChatLang-8 are valuable resources for enhancing ChatGPT's data generation capabilities. 3 authors · Jun 5, 2024
- Plan2Align: Predictive Planning Based Test-Time Preference Alignment in Paragraph-Level Machine Translation Machine Translation (MT) has been predominantly designed for sentence-level translation using transformer-based architectures. While next-token prediction based Large Language Models (LLMs) demonstrate strong capabilities in long-text translation, non-extensive language models often suffer from omissions and semantic inconsistencies when processing paragraphs. Existing preference alignment methods improve sentence-level translation but fail to ensure coherence over extended contexts due to the myopic nature of next-token generation. We introduce Plan2Align, a test-time alignment framework that treats translation as a predictive planning problem, adapting Model Predictive Control to iteratively refine translation outputs. Experiments on WMT24 Discourse-Level Literary Translation show that Plan2Align significantly improves paragraph-level translation, achieving performance surpassing or on par with the existing training-time and test-time alignment methods on LLaMA-3.1 8B. 9 authors · Feb 28
- ParaCotta: Synthetic Multilingual Paraphrase Corpora from the Most Diverse Translation Sample Pair We release our synthetic parallel paraphrase corpus across 17 languages: Arabic, Catalan, Czech, German, English, Spanish, Estonian, French, Hindi, Indonesian, Italian, Dutch, Romanian, Russian, Swedish, Vietnamese, and Chinese. Our method relies only on monolingual data and a neural machine translation system to generate paraphrases, hence simple to apply. We generate multiple translation samples using beam search and choose the most lexically diverse pair according to their sentence BLEU. We compare our generated corpus with the ParaBank2. According to our evaluation, our synthetic paraphrase pairs are semantically similar and lexically diverse. 9 authors · May 9, 2022
- A Supervised Word Alignment Method based on Cross-Language Span Prediction using Multilingual BERT We present a novel supervised word alignment method based on cross-language span prediction. We first formalize a word alignment problem as a collection of independent predictions from a token in the source sentence to a span in the target sentence. As this is equivalent to a SQuAD v2.0 style question answering task, we then solve this problem by using multilingual BERT, which is fine-tuned on a manually created gold word alignment data. We greatly improved the word alignment accuracy by adding the context of the token to the question. In the experiments using five word alignment datasets among Chinese, Japanese, German, Romanian, French, and English, we show that the proposed method significantly outperformed previous supervised and unsupervised word alignment methods without using any bitexts for pretraining. For example, we achieved an F1 score of 86.7 for the Chinese-English data, which is 13.3 points higher than the previous state-of-the-art supervised methods. 3 authors · Apr 29, 2020
- MirrorAlign: A Super Lightweight Unsupervised Word Alignment Model via Cross-Lingual Contrastive Learning Word alignment is essential for the downstream cross-lingual language understanding and generation tasks. Recently, the performance of the neural word alignment models has exceeded that of statistical models. However, they heavily rely on sophisticated translation models. In this study, we propose a super lightweight unsupervised word alignment model named MirrorAlign, in which bidirectional symmetric attention trained with a contrastive learning objective is introduced, and an agreement loss is employed to bind the attention maps, such that the alignments follow mirror-like symmetry hypothesis. Experimental results on several public benchmarks demonstrate that our model achieves competitive, if not better, performance compared to the state of the art in word alignment while significantly reducing the training and decoding time on average. Further ablation analysis and case studies show the superiority of our proposed MirrorAlign. Notably, we recognize our model as a pioneer attempt to unify bilingual word embedding and word alignments. Encouragingly, our approach achieves {16.4X speedup} against GIZA++, and {50X parameter compression} compared with the Transformer-based alignment methods. We release our code to facilitate the community: https://github.com/moore3930/MirrorAlign. 4 authors · Feb 8, 2021
1 ComPO: Preference Alignment via Comparison Oracles Direct alignment methods are increasingly used for aligning large language models (LLMs) with human preferences. However, these methods suffer from the issues of verbosity and likelihood displacement, which can be driven by the noisy preference pairs that induce similar likelihood for preferred and dispreferred responses. The contributions of this paper are two-fold. First, we propose a new preference alignment method based on comparison oracles and provide the convergence guarantee for its basic scheme. Second, we improve our method using some heuristics and conduct the experiments to demonstrate the flexibility and compatibility of practical scheme in improving the performance of LLMs using noisy preference pairs. Evaluations are conducted across multiple base and instruction-tuned models (Mistral-7B, Llama-3-8B and Gemma-2-9B) with benchmarks (AlpacaEval 2, MT-Bench and Arena-Hard). Experimental results show the effectiveness of our method as an alternative to addressing the limitations of existing direct alignment methods. A highlight of our work is that we evidence the importance of designing specialized methods for preference pairs with distinct likelihood margin, which complements the recent findings in Razin-2025-Unintentional. 4 authors · May 8 1
- Language Models for German Text Simplification: Overcoming Parallel Data Scarcity through Style-specific Pre-training Automatic text simplification systems help to reduce textual information barriers on the internet. However, for languages other than English, only few parallel data to train these systems exists. We propose a two-step approach to overcome this data scarcity issue. First, we fine-tuned language models on a corpus of German Easy Language, a specific style of German. Then, we used these models as decoders in a sequence-to-sequence simplification task. We show that the language models adapt to the style characteristics of Easy Language and output more accessible texts. Moreover, with the style-specific pre-training, we reduced the number of trainable parameters in text simplification models. Hence, less parallel data is sufficient for training. Our results indicate that pre-training on unaligned data can reduce the required parallel data while improving the performance on downstream tasks. 5 authors · May 22, 2023
1 InfAlign: Inference-aware language model alignment Language model alignment has become a critical step in training modern generative language models. The goal of alignment is to finetune a reference model such that the win rate of a sample from the aligned model over a sample from the reference model is high, subject to a KL divergence constraint. Today, we are increasingly using inference-time algorithms (e.g., Best-of-N, controlled decoding, tree search) to decode from language models rather than standard sampling. However, the alignment objective does not capture such inference-time decoding procedures. We show that the existing alignment framework is sub-optimal in view of such inference-time methods. We then modify the alignment objective and propose a framework for inference-aware alignment (IAPO). We prove that for any inference-time decoding algorithm, the optimal solution that optimizes the inference-time win rate of the aligned policy against the reference policy is the solution to the typical RLHF problem with a transformation of the reward. This motivates us to provide the KL-regularized calibrate-and-transform RL (CTRL) algorithm to solve this problem, which involves a reward calibration step and a KL-regularized reward maximization step with a transformation of the calibrated reward. We particularize our study to two important inference-time strategies: best-of-N sampling and best-of-N jailbreaking, where N responses are sampled from the model and the one with the highest or lowest reward is selected. We propose specific transformations for these strategies and demonstrate that our framework offers significant improvements over existing state-of-the-art methods for language model alignment. Empirically, we outperform baselines that are designed without taking inference-time decoding into consideration by 8-12% and 4-9% on inference-time win rates over the Anthropic helpfulness and harmlessness dialog benchmark datasets. 12 authors · Dec 27, 2024
- A Survey on Training-free Alignment of Large Language Models The alignment of large language models (LLMs) aims to ensure their outputs adhere to human values, ethical standards, and legal norms. Traditional alignment methods often rely on resource-intensive fine-tuning (FT), which may suffer from knowledge degradation and face challenges in scenarios where the model accessibility or computational resources are constrained. In contrast, training-free (TF) alignment techniques--leveraging in-context learning, decoding-time adjustments, and post-generation corrections--offer a promising alternative by enabling alignment without heavily retraining LLMs, making them adaptable to both open-source and closed-source environments. This paper presents the first systematic review of TF alignment methods, categorizing them by stages of pre-decoding, in-decoding, and post-decoding. For each stage, we provide a detailed examination from the viewpoint of LLMs and multimodal LLMs (MLLMs), highlighting their mechanisms and limitations. Furthermore, we identify key challenges and future directions, paving the way for more inclusive and effective TF alignment techniques. By synthesizing and organizing the rapidly growing body of research, this survey offers a guidance for practitioners and advances the development of safer and more reliable LLMs. 9 authors · Aug 12
1 Dynamic Rewarding with Prompt Optimization Enables Tuning-free Self-Alignment of Language Models Aligning Large Language Models (LLMs) traditionally relies on costly training and human preference annotations. Self-alignment seeks to reduce these expenses by enabling models to align themselves. To further lower costs and achieve alignment without any expensive tuning or annotations, we introduce a new tuning-free approach for self-alignment, Dynamic Rewarding with Prompt Optimization (DRPO). Our approach leverages a search-based optimization framework that allows LLMs to iteratively self-improve and craft the optimal alignment instructions, all without additional training or human intervention. The core of DRPO is a dynamic rewarding mechanism, which identifies and rectifies model-specific alignment weaknesses, allowing LLMs to adapt efficiently to diverse alignment challenges. Empirical evaluations on eight recent LLMs, both open- and closed-sourced, demonstrate that DRPO significantly enhances alignment performance, with base models outperforming their SFT/RLHF-tuned counterparts. Moreover, the prompts automatically optimized by DRPO surpass those curated by human experts, further validating the effectiveness of our approach. Our findings highlight the great potential of current LLMs to achieve adaptive self-alignment through inference-time optimization, complementing tuning-based alignment methods. 6 authors · Nov 13, 2024
1 Advantage-Guided Distillation for Preference Alignment in Small Language Models Alignment techniques enable Large Language Models (LLMs) to generate outputs that align with human preferences and play a crucial role in their effectiveness. However, their impact often diminishes when applied to Small Language Models (SLMs), likely due to the limited capacity of these models. Instead of directly applying existing alignment techniques to SLMs, we propose to utilize a well-aligned teacher LLM to guide the alignment process for these models, thereby facilitating the transfer of the teacher's knowledge of human preferences to the student model. To achieve this, we first explore a straightforward approach, Dual-Constrained Knowledge Distillation (DCKD), that employs knowledge distillation with two KL-divergence constraints from the aligned teacher to the unaligned student. To further enhance the student's ability to distinguish between preferred and dispreferred responses, we then propose Advantage-Guided Distillation for Preference Alignment (ADPA), which leverages an advantage function from the aligned teacher to deliver more nuanced, distribution-level reward signals for the student's alignment. Our experimental results show that these two approaches appreciably improve the alignment of SLMs and narrow the performance gap with larger counterparts. Among them, ADPA demonstrates superior performance and achieves even greater effectiveness when integrated with DCKD. Our code is available at https://github.com/SLIT-AI/ADPA. 5 authors · Feb 25
31 NeMo-Aligner: Scalable Toolkit for Efficient Model Alignment Aligning Large Language Models (LLMs) with human values and preferences is essential for making them helpful and safe. However, building efficient tools to perform alignment can be challenging, especially for the largest and most competent LLMs which often contain tens or hundreds of billions of parameters. We create NeMo-Aligner, a toolkit for model alignment that can efficiently scale to using hundreds of GPUs for training. NeMo-Aligner comes with highly optimized and scalable implementations for major paradigms of model alignment such as: Reinforcement Learning from Human Feedback (RLHF), Direct Preference Optimization (DPO), SteerLM, and Self-Play Fine-Tuning (SPIN). Additionally, our toolkit supports running most of the alignment techniques in a Parameter Efficient Fine-Tuning (PEFT) setting. NeMo-Aligner is designed for extensibility, allowing support for other alignment techniques with minimal effort. It is open-sourced with Apache 2.0 License and we invite community contributions at https://github.com/NVIDIA/NeMo-Aligner 13 authors · May 2, 2024 1
1 ALPS: Attention Localization and Pruning Strategy for Efficient Alignment of Large Language Models Aligning general-purpose large language models (LLMs) to downstream tasks often incurs significant training adjustment costs. Prior research has explored various avenues to enhance alignment efficiency, primarily through minimal-data training or data-driven activations to identify key attention heads. However, these approaches inherently introduce data dependency, which hinders generalization and reusability. To address this issue and enhance model alignment efficiency, we propose the \textbf{Attention Localization and Pruning Strategy (ALPS)}, an efficient algorithm that localizes the most task-sensitive attention heads and prunes by restricting attention training updates to these heads, thereby reducing alignment costs. Experimental results demonstrate that our method activates only 10\% of attention parameters during fine-tuning while achieving a 2\% performance improvement over baselines on three tasks. Moreover, the identified task-specific heads are transferable across datasets and mitigate knowledge forgetting. Our work and findings provide a novel perspective on efficient LLM alignment. The code is available at https://github.com/VoiceBeer/ALPS. 9 authors · May 24
- KazParC: Kazakh Parallel Corpus for Machine Translation We introduce KazParC, a parallel corpus designed for machine translation across Kazakh, English, Russian, and Turkish. The first and largest publicly available corpus of its kind, KazParC contains a collection of 371,902 parallel sentences covering different domains and developed with the assistance of human translators. Our research efforts also extend to the development of a neural machine translation model nicknamed Tilmash. Remarkably, the performance of Tilmash is on par with, and in certain instances, surpasses that of industry giants, such as Google Translate and Yandex Translate, as measured by standard evaluation metrics, such as BLEU and chrF. Both KazParC and Tilmash are openly available for download under the Creative Commons Attribution 4.0 International License (CC BY 4.0) through our GitHub repository. 3 authors · Mar 28, 2024
- A Survey on Parallel Text Generation: From Parallel Decoding to Diffusion Language Models As text generation has become a core capability of modern Large Language Models (LLMs), it underpins a wide range of downstream applications. However, most existing LLMs rely on autoregressive (AR) generation, producing one token at a time based on previously generated context-resulting in limited generation speed due to the inherently sequential nature of the process. To address this challenge, an increasing number of researchers have begun exploring parallel text generation-a broad class of techniques aimed at breaking the token-by-token generation bottleneck and improving inference efficiency. Despite growing interest, there remains a lack of comprehensive analysis on what specific techniques constitute parallel text generation and how they improve inference performance. To bridge this gap, we present a systematic survey of parallel text generation methods. We categorize existing approaches into AR-based and Non-AR-based paradigms, and provide a detailed examination of the core techniques within each category. Following this taxonomy, we assess their theoretical trade-offs in terms of speed, quality, and efficiency, and examine their potential for combination and comparison with alternative acceleration strategies. Finally, based on our findings, we highlight recent advancements, identify open challenges, and outline promising directions for future research in parallel text generation. We have also created a GitHub repository for indexing relevant papers and open resources available at https://github.com/zhanglingzhe0820/Awesome-Parallel-Text-Generation. 11 authors · Aug 12
- ParaNMT-50M: Pushing the Limits of Paraphrastic Sentence Embeddings with Millions of Machine Translations We describe PARANMT-50M, a dataset of more than 50 million English-English sentential paraphrase pairs. We generated the pairs automatically by using neural machine translation to translate the non-English side of a large parallel corpus, following Wieting et al. (2017). Our hope is that ParaNMT-50M can be a valuable resource for paraphrase generation and can provide a rich source of semantic knowledge to improve downstream natural language understanding tasks. To show its utility, we use ParaNMT-50M to train paraphrastic sentence embeddings that outperform all supervised systems on every SemEval semantic textual similarity competition, in addition to showing how it can be used for paraphrase generation. 2 authors · Nov 15, 2017
- Align With Purpose: Optimize Desired Properties in CTC Models with a General Plug-and-Play Framework Connectionist Temporal Classification (CTC) is a widely used criterion for training supervised sequence-to-sequence (seq2seq) models. It enables learning the relations between input and output sequences, termed alignments, by marginalizing over perfect alignments (that yield the ground truth), at the expense of imperfect alignments. This binary differentiation of perfect and imperfect alignments falls short of capturing other essential alignment properties that hold significance in other real-world applications. Here we propose Align With Purpose, a general Plug-and-Play framework for enhancing a desired property in models trained with the CTC criterion. We do that by complementing the CTC with an additional loss term that prioritizes alignments according to a desired property. Our method does not require any intervention in the CTC loss function, enables easy optimization of a variety of properties, and allows differentiation between both perfect and imperfect alignments. We apply our framework in the domain of Automatic Speech Recognition (ASR) and show its generality in terms of property selection, architectural choice, and scale of training dataset (up to 280,000 hours). To demonstrate the effectiveness of our framework, we apply it to two unrelated properties: emission time and word error rate (WER). For the former, we report an improvement of up to 570ms in latency optimization with a minor reduction in WER, and for the latter, we report a relative improvement of 4.5% WER over the baseline models. To the best of our knowledge, these applications have never been demonstrated to work on a scale of data as large as ours. Notably, our method can be implemented using only a few lines of code, and can be extended to other alignment-free loss functions and to domains other than ASR. 11 authors · Jul 4, 2023
1 SoFA: Shielded On-the-fly Alignment via Priority Rule Following The alignment problem in Large Language Models (LLMs) involves adapting them to the broad spectrum of human values. This requirement challenges existing alignment methods due to diversity of preferences and regulatory standards. This paper introduces a novel alignment paradigm, priority rule following, which defines rules as the primary control mechanism in each dialog, prioritizing them over user instructions. Our preliminary analysis reveals that even the advanced LLMs, such as GPT-4, exhibit shortcomings in understanding and prioritizing the rules. Therefore, we present PriorityDistill, a semi-automated approach for distilling priority following signals from LLM simulations to ensure robust rule integration and adherence. Our experiments show that this method not only effectively minimizes misalignments utilizing only one general rule but also adapts smoothly to various unseen rules, ensuring they are shielded from hijacking and that the model responds appropriately. 8 authors · Feb 27, 2024
- Efficient Domain Adaptation of Sentence Embeddings using Adapters Sentence embeddings enable us to capture the semantic similarity of short texts. Most sentence embedding models are trained for general semantic textual similarity (STS) tasks. Therefore, to use sentence embeddings in a particular domain, the model must be adapted to it in order to achieve good results. Usually, this is done by fine-tuning the entire sentence embedding model for the domain of interest. While this approach yields state-of-the-art results, all of the model's weights are updated during fine-tuning, making this method resource-intensive. Therefore, instead of fine-tuning entire sentence embedding models for each target domain individually, we propose to train lightweight adapters. These domain-specific adapters do not require fine-tuning all underlying sentence embedding model parameters. Instead, we only train a small number of additional parameters while keeping the weights of the underlying sentence embedding model fixed. Training domain-specific adapters allows always using the same base model and only exchanging the domain-specific adapters to adapt sentence embeddings to a specific domain. We show that using adapters for parameter-efficient domain adaptation of sentence embeddings yields competitive performance within 1% of a domain-adapted, entirely fine-tuned sentence embedding model while only training approximately 3.6% of the parameters. 3 authors · Jul 6, 2023
- Effective Self-Mining of In-Context Examples for Unsupervised Machine Translation with LLMs Large Language Models (LLMs) have demonstrated impressive performance on a wide range of natural language processing (NLP) tasks, primarily through in-context learning (ICL). In ICL, the LLM is provided with examples that represent a given task such that it learns to generate answers for test inputs. However, access to these in-context examples is not guaranteed especially for low-resource or massively multilingual tasks. In this work, we propose an unsupervised approach to mine in-context examples for machine translation (MT), enabling unsupervised MT (UMT) across different languages. Our approach begins with word-level mining to acquire word translations that are then used to perform sentence-level mining. As the quality of mined parallel pairs may not be optimal due to noise or mistakes, we introduce a filtering criterion to select the optimal in-context examples from a pool of unsupervised parallel sentences. We evaluate our approach using two multilingual LLMs on 288 directions from the FLORES-200 dataset and analyze the impact of various linguistic features on performance. Our findings demonstrate the effectiveness of our unsupervised approach in mining in-context examples for MT, leading to better or comparable translation performance as translation with regular in-context samples (extracted from human-annotated data), while also outperforming the other state-of-the-art UMT methods by an average of 7 BLEU points. 2 authors · Oct 14, 2024
- ARGS: Alignment as Reward-Guided Search Aligning large language models with human objectives is paramount, yet common approaches including RLHF suffer from unstable and resource-intensive training. In response to this challenge, we introduce ARGS, Alignment as Reward-Guided Search, a novel framework that integrates alignment into the decoding process, eliminating the need for expensive RL training. By adjusting the model's probabilistic predictions using a reward signal, ARGS generates texts with semantic diversity while being aligned with human preferences, offering a promising and flexible solution for aligning language models. Notably, ARGS demonstrates consistent enhancements in average reward compared to baselines across diverse alignment tasks and various model dimensions. For example, under the same greedy-based decoding strategy, our method improves the average reward by 19.56% relative to the baseline and secures a preference or tie score of 64.33% in GPT-4 evaluation. We believe that our framework, emphasizing decoding-time alignment, paves the way for more responsive language models in the future. Code is publicly available at: https://github.com/deeplearning-wisc/args. 3 authors · Jan 23, 2024
3 Sentence Embedding Models for Ancient Greek Using Multilingual Knowledge Distillation Contextual language models have been trained on Classical languages, including Ancient Greek and Latin, for tasks such as lemmatization, morphological tagging, part of speech tagging, authorship attribution, and detection of scribal errors. However, high-quality sentence embedding models for these historical languages are significantly more difficult to achieve due to the lack of training data. In this work, we use a multilingual knowledge distillation approach to train BERT models to produce sentence embeddings for Ancient Greek text. The state-of-the-art sentence embedding approaches for high-resource languages use massive datasets, but our distillation approach allows our Ancient Greek models to inherit the properties of these models while using a relatively small amount of translated sentence data. We build a parallel sentence dataset using a sentence-embedding alignment method to align Ancient Greek documents with English translations, and use this dataset to train our models. We evaluate our models on translation search, semantic similarity, and semantic retrieval tasks and investigate translation bias. We make our training and evaluation datasets freely available at https://github.com/kevinkrahn/ancient-greek-datasets . 3 authors · Aug 24, 2023
19 PopAlign: Diversifying Contrasting Patterns for a More Comprehensive Alignment Alignment of large language models (LLMs) involves training models on preference-contrastive output pairs to adjust their responses according to human preferences. To obtain such contrastive pairs, traditional methods like RLHF and RLAIF rely on limited contrasting patterns, such as varying model variants or decoding temperatures. This singularity leads to two issues: (1) alignment is not comprehensive; and thereby (2) models are susceptible to jailbreaking attacks. To address these issues, we investigate how to construct more comprehensive and diversified contrasting patterns to enhance preference data (RQ1) and verify the impact of the diversification of contrasting patterns on model alignment (RQ2). For RQ1, we propose PopAlign, a framework that integrates diversified contrasting patterns across the prompt, model, and pipeline levels, introducing six contrasting strategies that do not require additional feedback labeling procedures. Regarding RQ2, we conduct thorough experiments demonstrating that PopAlign significantly outperforms existing methods, leading to more comprehensive alignment. 8 authors · Oct 17, 2024 2
- Efficient Alignment of Large Language Models via Data Sampling LLM alignment ensures that large language models behave safely and effectively by aligning their outputs with human values, goals, and intentions. Aligning LLMs employ huge amounts of data, computation, and time. Moreover, curating data with human feedback is expensive and takes time. Recent research depicts the benefit of data engineering in the fine-tuning and pre-training paradigms to bring down such costs. However, alignment differs from the afore-mentioned paradigms and it is unclear if data efficient alignment is feasible. In this work, we first aim to understand how the performance of LLM alignment scales with data. We find out that LLM alignment performance follows an exponential plateau pattern which tapers off post a rapid initial increase. Based on this, we identify data subsampling as a viable method to reduce resources required for alignment. Further, we propose an information theory-based methodology for efficient alignment by identifying a small high quality subset thereby reducing the computation and time required by alignment. We evaluate the proposed methodology over multiple datasets and compare the results. We find that the model aligned using our proposed methodology outperforms other sampling methods and performs comparable to the model aligned with the full dataset while using less than 10% data, leading to greater than 90% savings in costs, resources, and faster LLM alignment. 3 authors · Nov 15, 2024
- Preference-Oriented Supervised Fine-Tuning: Favoring Target Model Over Aligned Large Language Models Alignment, endowing a pre-trained Large language model (LLM) with the ability to follow instructions, is crucial for its real-world applications. Conventional supervised fine-tuning (SFT) methods formalize it as causal language modeling typically with a cross-entropy objective, requiring a large amount of high-quality instruction-response pairs. However, the quality of widely used SFT datasets can not be guaranteed due to the high cost and intensive labor for the creation and maintenance in practice. To overcome the limitations associated with the quality of SFT datasets, we introduce a novel preference-oriented supervised fine-tuning approach, namely PoFT. The intuition is to boost SFT by imposing a particular preference: favoring the target model over aligned LLMs on the same SFT data. This preference encourages the target model to predict a higher likelihood than that predicted by the aligned LLMs, incorporating assessment information on data quality (i.e., predicted likelihood by the aligned LLMs) into the training process. Extensive experiments are conducted, and the results validate the effectiveness of the proposed method. PoFT achieves stable and consistent improvements over the SFT baselines across different training datasets and base models. Moreover, we prove that PoFT can be integrated with existing SFT data filtering methods to achieve better performance, and further improved by following preference optimization procedures, such as DPO. 6 authors · Dec 17, 2024
- F-coref: Fast, Accurate and Easy to Use Coreference Resolution We introduce fastcoref, a python package for fast, accurate, and easy-to-use English coreference resolution. The package is pip-installable, and allows two modes: an accurate mode based on the LingMess architecture, providing state-of-the-art coreference accuracy, and a substantially faster model, F-coref, which is the focus of this work. F-coref allows to process 2.8K OntoNotes documents in 25 seconds on a V100 GPU (compared to 6 minutes for the LingMess model, and to 12 minutes of the popular AllenNLP coreference model) with only a modest drop in accuracy. The fast speed is achieved through a combination of distillation of a compact model from the LingMess model, and an efficient batching implementation using a technique we call leftover batching. Our code is available at https://github.com/shon-otmazgin/fastcoref 3 authors · Sep 9, 2022
- SpeechAlign: a Framework for Speech Translation Alignment Evaluation Speech-to-Speech and Speech-to-Text translation are currently dynamic areas of research. To contribute to these fields, we present SpeechAlign, a framework to evaluate the underexplored field of source-target alignment in speech models. Our framework has two core components. First, to tackle the absence of suitable evaluation datasets, we introduce the Speech Gold Alignment dataset, built upon a English-German text translation gold alignment dataset. Secondly, we introduce two novel metrics, Speech Alignment Error Rate (SAER) and Time-weighted Speech Alignment Error Rate (TW-SAER), to evaluate alignment quality in speech models. By publishing SpeechAlign we provide an accessible evaluation framework for model assessment, and we employ it to benchmark open-source Speech Translation models. 5 authors · Sep 20, 2023
- From Unaligned to Aligned: Scaling Multilingual LLMs with Multi-Way Parallel Corpora Continued pretraining and instruction tuning on large-scale multilingual data have proven to be effective in scaling large language models (LLMs) to low-resource languages. However, the unaligned nature of such data limits its ability to effectively capture cross-lingual semantics. In contrast, multi-way parallel data, where identical content is aligned across multiple languages, provides stronger cross-lingual consistency and offers greater potential for improving multilingual performance. In this paper, we introduce a large-scale, high-quality multi-way parallel corpus, TED2025, based on TED Talks. The corpus spans 113 languages, with up to 50 languages aligned in parallel, ensuring extensive multilingual coverage. Using this dataset, we investigate best practices for leveraging multi-way parallel data to enhance LLMs, including strategies for continued pretraining, instruction tuning, and the analysis of key influencing factors. Experiments on six multilingual benchmarks show that models trained on multiway parallel data consistently outperform those trained on unaligned multilingual data. 7 authors · May 20
2 Human-Instruction-Free LLM Self-Alignment with Limited Samples Aligning large language models (LLMs) with human values is a vital task for LLM practitioners. Current alignment techniques have several limitations: (1) requiring a large amount of annotated data; (2) demanding heavy human involvement; (3) lacking a systematic mechanism to continuously improve. In this work, we study aligning LLMs to a new domain with limited samples (e.g. < 100). We propose an algorithm that can self-align LLMs iteratively without active human involvement. Unlike existing works, our algorithm relies on neither human-crafted instructions nor labeled rewards, significantly reducing human involvement. In addition, our algorithm can self-improve the alignment continuously. The key idea is to first retrieve high-quality samples related to the target domain and use them as In-context Learning examples to generate more samples. Then we use the self-generated samples to finetune the LLM iteratively. We show that our method can unlock the LLMs' self-generalization ability to perform alignment with near-zero human supervision. We test our algorithm on three benchmarks in safety, truthfulness, and instruction-following, and show good performance in alignment, domain adaptability, and scalability. 7 authors · Jan 6, 2024
- Alignment-Augmented Speculative Decoding with Alignment Sampling and Conditional Verification Recent works have revealed the great potential of speculative decoding in accelerating the autoregressive generation process of large language models. The success of these methods relies on the alignment between draft candidates and the sampled outputs of the target model. Existing methods mainly achieve draft-target alignment with training-based methods, e.g., EAGLE, Medusa, involving considerable training costs. In this paper, we present a training-free alignment-augmented speculative decoding algorithm. We propose alignment sampling, which leverages output distribution obtained in the prefilling phase to provide more aligned draft candidates. To further benefit from high-quality but non-aligned draft candidates, we also introduce a simple yet effective flexible verification strategy. Through an adaptive probability threshold, our approach can improve generation accuracy while further improving inference efficiency. Experiments on 8 datasets (including question answering, summarization and code completion tasks) show that our approach increases the average generation score by 3.3 points for the LLaMA3 model. Our method achieves a mean acceptance length up to 2.39 and speed up generation by 2.23. 8 authors · May 19
- Icelandic Parallel Abstracts Corpus We present a new Icelandic-English parallel corpus, the Icelandic Parallel Abstracts Corpus (IPAC), composed of abstracts from student theses and dissertations. The texts were collected from the Skemman repository which keeps records of all theses, dissertations and final projects from students at Icelandic universities. The corpus was aligned based on sentence-level BLEU scores, in both translation directions, from NMT models using Bleualign. The result is a corpus of 64k sentence pairs from over 6 thousand parallel abstracts. 2 authors · Aug 11, 2021
- Parallel Decoder Transformer: Model-Internal Parallel Decoding with Speculative Invariance via Note Conditioning Autoregressive decoding in Large Language Models (LLMs) is inherently sequential, creating a latency bottleneck that scales linearly with output length. While ``Decomposition-and-Fill'' methods like Skeleton-of-Thought attempt to parallelize generation via external orchestration, they suffer from coherence drift due to the lack of cross-stream communication. In this work, we introduce the Parallel Decoder Transformer (PDT), a parameter-efficient architecture that embeds coordination primitives directly into the inference process of a frozen pre-trained model. Instead of retraining the base model, PDT injects lightweight Speculative Note Conditioning (SNC) adapters that allow parallel decoding streams to synchronize via a shared, dynamic latent space. We formulate coordination as a speculative consensus problem, where sibling streams broadcast semantic ``notes'' to a global bus, gated by a learned verification head. We validate our approach on a 50,000-step curriculum using a frozen 20B-parameter backbone. Our results demonstrate that PDT achieves effective self-correction, reaching 77.8\% precision in coverage prediction and recovering approximate serial semantics without modifying the trunk weights. This establishes PDT as a scalable, efficient alternative to full model fine-tuning for structured parallel generation. 1 authors · Dec 10
2 SentencePiece: A simple and language independent subword tokenizer and detokenizer for Neural Text Processing This paper describes SentencePiece, a language-independent subword tokenizer and detokenizer designed for Neural-based text processing, including Neural Machine Translation. It provides open-source C++ and Python implementations for subword units. While existing subword segmentation tools assume that the input is pre-tokenized into word sequences, SentencePiece can train subword models directly from raw sentences, which allows us to make a purely end-to-end and language independent system. We perform a validation experiment of NMT on English-Japanese machine translation, and find that it is possible to achieve comparable accuracy to direct subword training from raw sentences. We also compare the performance of subword training and segmentation with various configurations. SentencePiece is available under the Apache 2 license at https://github.com/google/sentencepiece. 2 authors · Aug 19, 2018
1 English-Twi Parallel Corpus for Machine Translation We present a parallel machine translation training corpus for English and Akuapem Twi of 25,421 sentence pairs. We used a transformer-based translator to generate initial translations in Akuapem Twi, which were later verified and corrected where necessary by native speakers to eliminate any occurrence of translationese. In addition, 697 higher quality crowd-sourced sentences are provided for use as an evaluation set for downstream Natural Language Processing (NLP) tasks. The typical use case for the larger human-verified dataset is for further training of machine translation models in Akuapem Twi. The higher quality 697 crowd-sourced dataset is recommended as a testing dataset for machine translation of English to Twi and Twi to English models. Furthermore, the Twi part of the crowd-sourced data may also be used for other tasks, such as representation learning, classification, etc. We fine-tune the transformer translation model on the training corpus and report benchmarks on the crowd-sourced test set. 27 authors · Mar 29, 2021
8 Tuning LLMs with Contrastive Alignment Instructions for Machine Translation in Unseen, Low-resource Languages This article introduces contrastive alignment instructions (AlignInstruct) to address two challenges in machine translation (MT) on large language models (LLMs). One is the expansion of supported languages to previously unseen ones. The second relates to the lack of data in low-resource languages. Model fine-tuning through MT instructions (MTInstruct) is a straightforward approach to the first challenge. However, MTInstruct is limited by weak cross-lingual signals inherent in the second challenge. AlignInstruct emphasizes cross-lingual supervision via a cross-lingual discriminator built using statistical word alignments. Our results based on fine-tuning the BLOOMZ models (1b1, 3b, and 7b1) in up to 24 unseen languages showed that: (1) LLMs can effectively translate unseen languages using MTInstruct; (2) AlignInstruct led to consistent improvements in translation quality across 48 translation directions involving English; (3) Discriminator-based instructions outperformed their generative counterparts as cross-lingual instructions; (4) AlignInstruct improved performance in 30 zero-shot directions. 2 authors · Jan 11, 2024
- Tradition or Innovation: A Comparison of Modern ASR Methods for Forced Alignment Forced alignment (FA) plays a key role in speech research through the automatic time alignment of speech signals with corresponding text transcriptions. Despite the move towards end-to-end architectures for speech technology, FA is still dominantly achieved through a classic GMM-HMM acoustic model. This work directly compares alignment performance from leading automatic speech recognition (ASR) methods, WhisperX and Massively Multilingual Speech Recognition (MMS), against a Kaldi-based GMM-HMM system, the Montreal Forced Aligner (MFA). Performance was assessed on the manually aligned TIMIT and Buckeye datasets, with comparisons conducted only on words correctly recognized by WhisperX and MMS. The MFA outperformed both WhisperX and MMS, revealing a shortcoming of modern ASR systems. These findings highlight the need for advancements in forced alignment and emphasize the importance of integrating traditional expertise with modern innovation to foster progress. Index Terms: forced alignment, phoneme alignment, word alignment 4 authors · Jun 27, 2024
- Attribute Controlled Fine-tuning for Large Language Models: A Case Study on Detoxification We propose a constraint learning schema for fine-tuning Large Language Models (LLMs) with attribute control. Given a training corpus and control criteria formulated as a sequence-level constraint on model outputs, our method fine-tunes the LLM on the training corpus while enhancing constraint satisfaction with minimal impact on its utility and generation quality. Specifically, our approach regularizes the LLM training by penalizing the KL divergence between the desired output distribution, which satisfies the constraints, and the LLM's posterior. This regularization term can be approximated by an auxiliary model trained to decompose the sequence-level constraints into token-level guidance, allowing the term to be measured by a closed-form formulation. To further improve efficiency, we design a parallel scheme for concurrently updating both the LLM and the auxiliary model. We evaluate the empirical performance of our approach by controlling the toxicity when training an LLM. We show that our approach leads to an LLM that produces fewer inappropriate responses while achieving competitive performance on benchmarks and a toxicity detection task. 9 authors · Oct 7, 2024
- Trans-Encoder: Unsupervised sentence-pair modelling through self- and mutual-distillations In NLP, a large volume of tasks involve pairwise comparison between two sequences (e.g. sentence similarity and paraphrase identification). Predominantly, two formulations are used for sentence-pair tasks: bi-encoders and cross-encoders. Bi-encoders produce fixed-dimensional sentence representations and are computationally efficient, however, they usually underperform cross-encoders. Cross-encoders can leverage their attention heads to exploit inter-sentence interactions for better performance but they require task fine-tuning and are computationally more expensive. In this paper, we present a completely unsupervised sentence representation model termed as Trans-Encoder that combines the two learning paradigms into an iterative joint framework to simultaneously learn enhanced bi- and cross-encoders. Specifically, on top of a pre-trained Language Model (PLM), we start with converting it to an unsupervised bi-encoder, and then alternate between the bi- and cross-encoder task formulations. In each alternation, one task formulation will produce pseudo-labels which are used as learning signals for the other task formulation. We then propose an extension to conduct such self-distillation approach on multiple PLMs in parallel and use the average of their pseudo-labels for mutual-distillation. Trans-Encoder creates, to the best of our knowledge, the first completely unsupervised cross-encoder and also a state-of-the-art unsupervised bi-encoder for sentence similarity. Both the bi-encoder and cross-encoder formulations of Trans-Encoder outperform recently proposed state-of-the-art unsupervised sentence encoders such as Mirror-BERT and SimCSE by up to 5% on the sentence similarity benchmarks. 5 authors · Sep 27, 2021
2 Language-agnostic BERT Sentence Embedding While BERT is an effective method for learning monolingual sentence embeddings for semantic similarity and embedding based transfer learning (Reimers and Gurevych, 2019), BERT based cross-lingual sentence embeddings have yet to be explored. We systematically investigate methods for learning multilingual sentence embeddings by combining the best methods for learning monolingual and cross-lingual representations including: masked language modeling (MLM), translation language modeling (TLM) (Conneau and Lample, 2019), dual encoder translation ranking (Guo et al., 2018), and additive margin softmax (Yang et al., 2019a). We show that introducing a pre-trained multilingual language model dramatically reduces the amount of parallel training data required to achieve good performance by 80%. Composing the best of these methods produces a model that achieves 83.7% bi-text retrieval accuracy over 112 languages on Tatoeba, well above the 65.5% achieved by Artetxe and Schwenk (2019b), while still performing competitively on monolingual transfer learning benchmarks (Conneau and Kiela, 2018). Parallel data mined from CommonCrawl using our best model is shown to train competitive NMT models for en-zh and en-de. We publicly release our best multilingual sentence embedding model for 109+ languages at https://tfhub.dev/google/LaBSE. 5 authors · Jul 3, 2020
1 TS-Align: A Teacher-Student Collaborative Framework for Scalable Iterative Finetuning of Large Language Models Mainstream approaches to aligning large language models (LLMs) heavily rely on human preference data, particularly when models require periodic updates. The standard process for iterative alignment of LLMs involves collecting new human feedback for each update. However, the data collection process is costly and challenging to scale. To address this issue, we introduce the "TS-Align" framework, which fine-tunes a policy model using pairwise feedback data automatically mined from its outputs. This automatic mining process is efficiently accomplished through the collaboration between a large-scale teacher model and a small-scale student model. The policy fine-tuning process can be iteratively repeated using on-policy generations within our proposed teacher-student collaborative framework. Through extensive experiments, we demonstrate that our final aligned policy outperforms the base policy model with an average win rate of 69.7% across seven conversational or instruction-following datasets. Furthermore, we show that the ranking capability of the teacher is effectively distilled into the student through our pipeline, resulting in a small-scale yet effective reward model for policy model alignment. 7 authors · May 30, 2024
16 Segment Any Text: A Universal Approach for Robust, Efficient and Adaptable Sentence Segmentation Segmenting text into sentences plays an early and crucial role in many NLP systems. This is commonly achieved by using rule-based or statistical methods relying on lexical features such as punctuation. Although some recent works no longer exclusively rely on punctuation, we find that no prior method achieves all of (i) robustness to missing punctuation, (ii) effective adaptability to new domains, and (iii) high efficiency. We introduce a new model - Segment any Text (SaT) - to solve this problem. To enhance robustness, we propose a new pretraining scheme that ensures less reliance on punctuation. To address adaptability, we introduce an extra stage of parameter-efficient fine-tuning, establishing state-of-the-art performance in distinct domains such as verses from lyrics and legal documents. Along the way, we introduce architectural modifications that result in a threefold gain in speed over the previous state of the art and solve spurious reliance on context far in the future. Finally, we introduce a variant of our model with fine-tuning on a diverse, multilingual mixture of sentence-segmented data, acting as a drop-in replacement and enhancement for existing segmentation tools. Overall, our contributions provide a universal approach for segmenting any text. Our method outperforms all baselines - including strong LLMs - across 8 corpora spanning diverse domains and languages, especially in practically relevant situations where text is poorly formatted. Our models and code, including documentation, are available at https://huggingface.co/segment-any-text under the MIT license. 5 authors · Jun 24, 2024 3
- Contrastive Learning of Sentence Embeddings from Scratch Contrastive learning has been the dominant approach to train state-of-the-art sentence embeddings. Previous studies have typically learned sentence embeddings either through the use of human-annotated natural language inference (NLI) data or via large-scale unlabeled sentences in an unsupervised manner. However, even in the case of unlabeled data, their acquisition presents challenges in certain domains due to various reasons. To address these issues, we present SynCSE, a contrastive learning framework that trains sentence embeddings with synthesized data. Specifically, we explore utilizing large language models to synthesize the required data samples for contrastive learning, including (1) producing positive and negative annotations given unlabeled sentences (SynCSE-partial), and (2) generating sentences along with their corresponding annotations from scratch (SynCSE-scratch). Experimental results on sentence similarity and reranking tasks indicate that both SynCSE-partial and SynCSE-scratch greatly outperform unsupervised baselines, and SynCSE-partial even achieves comparable performance to the supervised models in most settings. 3 authors · May 24, 2023
- AlignMMBench: Evaluating Chinese Multimodal Alignment in Large Vision-Language Models Evaluating the alignment capabilities of large Vision-Language Models (VLMs) is essential for determining their effectiveness as helpful assistants. However, existing benchmarks primarily focus on basic abilities using nonverbal methods, such as yes-no and multiple-choice questions. In this paper, we address this gap by introducing AlignMMBench, a comprehensive alignment benchmark specifically designed for emerging Chinese VLMs. This benchmark is meticulously curated from real-world scenarios and Chinese Internet sources, encompassing thirteen specific tasks across three categories, and includes both single-turn and multi-turn dialogue scenarios. Incorporating a prompt rewrite strategy, AlignMMBench encompasses 1,054 images and 4,978 question-answer pairs. To facilitate the evaluation pipeline, we propose CritiqueVLM, a rule-calibrated evaluator that exceeds GPT-4's evaluation ability. Finally, we report the performance of representative VLMs on AlignMMBench, offering insights into the capabilities and limitations of different VLM architectures. All evaluation codes and data are available on https://alignmmbench.github.io. 8 authors · Jun 13, 2024
- Context-Alignment: Activating and Enhancing LLM Capabilities in Time Series Recently, leveraging pre-trained Large Language Models (LLMs) for time series (TS) tasks has gained increasing attention, which involves activating and enhancing LLMs' capabilities. Many methods aim to activate LLMs' capabilities based on token-level alignment but overlook LLMs' inherent strength on natural language processing -- their deep understanding of linguistic logic and structure rather than superficial embedding processing. We propose Context-Alignment, a new paradigm that aligns TS with a linguistic component in the language environments familiar to LLMs to enable LLMs to contextualize and comprehend TS data, thereby activating their capabilities. Specifically, such context-level alignment comprises structural alignment and logical alignment, which is achieved by a Dual-Scale Context-Alignment GNNs (DSCA-GNNs) applied to TS-language multimodal inputs. Structural alignment utilizes dual-scale nodes to describe hierarchical structure in TS-language, enabling LLMs treat long TS data as a whole linguistic component while preserving intrinsic token features. Logical alignment uses directed edges to guide logical relationships, ensuring coherence in the contextual semantics. Demonstration examples prompt are employed to construct Demonstration Examples based Context-Alignment (DECA) following DSCA-GNNs framework. DECA can be flexibly and repeatedly integrated into various layers of pre-trained LLMs to improve awareness of logic and structure, thereby enhancing performance. Extensive experiments show the effectiveness of DECA and the importance of Context-Alignment across tasks, particularly in few-shot and zero-shot forecasting, confirming that Context-Alignment provide powerful prior knowledge on context. 5 authors · Jan 7
- Composition-contrastive Learning for Sentence Embeddings Vector representations of natural language are ubiquitous in search applications. Recently, various methods based on contrastive learning have been proposed to learn textual representations from unlabelled data; by maximizing alignment between minimally-perturbed embeddings of the same text, and encouraging a uniform distribution of embeddings across a broader corpus. Differently, we propose maximizing alignment between texts and a composition of their phrasal constituents. We consider several realizations of this objective and elaborate the impact on representations in each case. Experimental results on semantic textual similarity tasks show improvements over baselines that are comparable with state-of-the-art approaches. Moreover, this work is the first to do so without incurring costs in auxiliary training objectives or additional network parameters. 2 authors · Jul 14, 2023
- Align, Don't Divide: Revisiting the LoRA Architecture in Multi-Task Learning Parameter-Efficient Fine-Tuning (PEFT) is essential for adapting Large Language Models (LLMs). In practice, LLMs are often required to handle a diverse set of tasks from multiple domains, a scenario naturally addressed by multi-task learning (MTL). Within this MTL context, a prevailing trend involves LoRA variants with multiple adapters or heads, which advocate for structural diversity to capture task-specific knowledge. Our findings present a direct challenge to this paradigm. We first show that a simplified multi-head architecture with high inter-head similarity substantially outperforms complex multi-adapter and multi-head systems. This leads us to question the multi-component paradigm itself, and we further demonstrate that a standard single-adapter LoRA, with a sufficiently increased rank, also achieves highly competitive performance. These results lead us to a new hypothesis: effective MTL generalization hinges on learning robust shared representations, not isolating task-specific features. To validate this, we propose Align-LoRA, which incorporates an explicit loss to align task representations within the shared adapter space. Experiments confirm that Align-LoRA significantly surpasses all baselines, establishing a simpler yet more effective paradigm for adapting LLMs to multiple tasks. The code is available at https://github.com/jinda-liu/Align-LoRA. 4 authors · Aug 7
- Towards Aligning Language Models with Textual Feedback We present ALT (ALignment with Textual feedback), an approach that aligns language models with user preferences expressed in text. We argue that text offers greater expressiveness, enabling users to provide richer feedback than simple comparative preferences and this richer feedback can lead to more efficient and effective alignment. ALT aligns the model by conditioning its generation on the textual feedback. Our method relies solely on language modeling techniques and requires minimal hyper-parameter tuning, though it still presents the main benefits of RL-based alignment algorithms and can effectively learn from textual feedback. We explore the efficacy and efficiency of textual feedback across different tasks such as toxicity reduction, summarization, and dialog response generation. We find that ALT outperforms PPO for the task of toxicity reduction while being able to match its performance on summarization with only 20% of the samples. We also explore how ALT can be used with feedback provided by an existing LLM where we explore an LLM providing constrained and unconstrained textual feedback. We also outline future directions to align models with natural language feedback. 4 authors · Jul 23, 2024
2 Where's the Point? Self-Supervised Multilingual Punctuation-Agnostic Sentence Segmentation Many NLP pipelines split text into sentences as one of the crucial preprocessing steps. Prior sentence segmentation tools either rely on punctuation or require a considerable amount of sentence-segmented training data: both central assumptions might fail when porting sentence segmenters to diverse languages on a massive scale. In this work, we thus introduce a multilingual punctuation-agnostic sentence segmentation method, currently covering 85 languages, trained in a self-supervised fashion on unsegmented text, by making use of newline characters which implicitly perform segmentation into paragraphs. We further propose an approach that adapts our method to the segmentation in a given corpus by using only a small number (64-256) of sentence-segmented examples. The main results indicate that our method outperforms all the prior best sentence-segmentation tools by an average of 6.1% F1 points. Furthermore, we demonstrate that proper sentence segmentation has a point: the use of a (powerful) sentence segmenter makes a considerable difference for a downstream application such as machine translation (MT). By using our method to match sentence segmentation to the segmentation used during training of MT models, we achieve an average improvement of 2.3 BLEU points over the best prior segmentation tool, as well as massive gains over a trivial segmenter that splits text into equally sized blocks. 3 authors · May 30, 2023
- Swiss Parliaments Corpus, an Automatically Aligned Swiss German Speech to Standard German Text Corpus We present the Swiss Parliaments Corpus (SPC), an automatically aligned Swiss German speech to Standard German text corpus. This first version of the corpus is based on publicly available data of the Bernese cantonal parliament and consists of 293 hours of data. It was created using a novel forced sentence alignment procedure and an alignment quality estimator, which can be used to trade off corpus size and quality. We trained Automatic Speech Recognition (ASR) models as baselines on different subsets of the data and achieved a Word Error Rate (WER) of 0.278 and a BLEU score of 0.586 on the SPC test set. The corpus is freely available for download. 4 authors · Oct 6, 2020
2 Iterative Graph Alignment By compressing diverse narratives, LLMs go beyond memorization, achieving intelligence by capturing generalizable causal relationships. However, they suffer from local 'representation gaps' due to insufficient training data diversity, limiting their real-world utility, especially in tasks requiring strict alignment to rules. Traditional alignment methods relying on heavy human annotations are inefficient and unscalable. Recent self-alignment techniques also fall short, as they often depend on self-selection based prompting and memorization-based learning. To address these issues, we introduce Iterative Graph Alignment (IGA), an annotation-free rule-based alignment algorithm. A teacher model (VLM) employs Iterative Graph Prompting (IGP) to create logical graphs and reference answers. The student model (LLM) identifies local knowledge gaps by attempting to align its responses with these references, collaborating with helper models to generate diverse answers. These aligned responses are then used for iterative supervised fine-tuning (SFT). Our evaluations across five rule-based scenarios demonstrate IGP's effectiveness, with a 73.12\% alignment improvement in Claude Sonnet 3.5, and Llama3-8B-Instruct achieving an 86.20\% improvement, outperforming Claude Sonnet 3.5 in rule-based alignment. 3 authors · Aug 29, 2024 2
1 Mixture-of-Instructions: Comprehensive Alignment of a Large Language Model through the Mixture of Diverse System Prompting Instructions With the proliferation of large language models (LLMs), the comprehensive alignment of such models across multiple tasks has emerged as a critical area of research. Existing alignment methodologies primarily address single task, such as multi-turn dialogue, coding, mathematical problem-solving, and tool usage. However, AI-driven products that leverage language models usually necessitate a fusion of these abilities to function effectively in real-world scenarios. Moreover, the considerable computational resources required for proper alignment of LLMs underscore the need for a more robust, efficient, and encompassing approach to multi-task alignment, ensuring improved generative performance. In response to these challenges, we introduce a novel technique termed Mixture-of-Instructions (MoI), which employs a strategy of instruction concatenation combined with diverse system prompts to boost the alignment efficiency of language models. We have also compiled a diverse set of seven benchmark datasets to rigorously evaluate the alignment efficacy of the MoI-enhanced language model. Our methodology was applied to the open-source Qwen-7B-chat model, culminating in the development of Qwen-SFT-MoI. This enhanced model demonstrates significant advancements in generative capabilities across coding, mathematics, and tool use tasks. 4 authors · Apr 28, 2024
- Glancing Transformer for Non-Autoregressive Neural Machine Translation Recent work on non-autoregressive neural machine translation (NAT) aims at improving the efficiency by parallel decoding without sacrificing the quality. However, existing NAT methods are either inferior to Transformer or require multiple decoding passes, leading to reduced speedup. We propose the Glancing Language Model (GLM), a method to learn word interdependency for single-pass parallel generation models. With GLM, we develop Glancing Transformer (GLAT) for machine translation. With only single-pass parallel decoding, GLAT is able to generate high-quality translation with 8-15 times speedup. Experiments on multiple WMT language directions show that GLAT outperforms all previous single pass non-autoregressive methods, and is nearly comparable to Transformer, reducing the gap to 0.25-0.9 BLEU points. 8 authors · Aug 18, 2020
3 ALLaM: Large Language Models for Arabic and English We present ALLaM: Arabic Large Language Model, a series of large language models to support the ecosystem of Arabic Language Technologies (ALT). ALLaM is carefully trained considering the values of language alignment and knowledge transfer at scale. Our autoregressive decoder-only architecture models demonstrate how second-language acquisition via vocabulary expansion and pretraining on a mixture of Arabic and English text can steer a model towards a new language (Arabic) without any catastrophic forgetting in the original language (English). Furthermore, we highlight the effectiveness of using parallel/translated data to aid the process of knowledge alignment between languages. Finally, we show that extensive alignment with human preferences can significantly enhance the performance of a language model compared to models of a larger scale with lower quality alignment. ALLaM achieves state-of-the-art performance in various Arabic benchmarks, including MMLU Arabic, ACVA, and Arabic Exams. Our aligned models improve both in Arabic and English from their base aligned models. 25 authors · Jul 22, 2024
- LIONs: An Empirically Optimized Approach to Align Language Models Alignment is a crucial step to enhance the instruction-following and conversational abilities of language models. Despite many recent work proposing new algorithms, datasets, and training pipelines, there is a lack of comprehensive studies measuring the impact of various design choices throughout the whole training process. We first conduct a rigorous analysis over a three-stage training pipeline consisting of supervised fine-tuning, offline preference learning, and online preference learning. We have found that using techniques like sequence packing, loss masking in SFT, increasing the preference dataset size in DPO, and online DPO training can significantly improve the performance of language models. We then train from Gemma-2b-base and LLama-3-8b-base, and find that our best models exceed the performance of the official instruct models tuned with closed-source data and algorithms. Our code and models can be found at https://github.com/Columbia-NLP-Lab/LionAlignment. 4 authors · Jul 9, 2024
- PreAlign: Boosting Cross-Lingual Transfer by Early Establishment of Multilingual Alignment Large language models demonstrate reasonable multilingual abilities, despite predominantly English-centric pretraining. However, the spontaneous multilingual alignment in these models is shown to be weak, leading to unsatisfactory cross-lingual transfer and knowledge sharing. Previous works attempt to address this issue by explicitly injecting multilingual alignment information during or after pretraining. Thus for the early stage in pretraining, the alignment is weak for sharing information or knowledge across languages. In this paper, we propose PreAlign, a framework that establishes multilingual alignment prior to language model pretraining. PreAlign injects multilingual alignment by initializing the model to generate similar representations of aligned words and preserves this alignment using a code-switching strategy during pretraining. Extensive experiments in a synthetic English to English-Clone setting demonstrate that PreAlign significantly outperforms standard multilingual joint training in language modeling, zero-shot cross-lingual transfer, and cross-lingual knowledge application. Further experiments in real-world scenarios further validate PreAlign's effectiveness across various model sizes. 5 authors · Jul 23, 2024